Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Och God-och-Heerekes, och srroa, dat was lijnen medelijdenden uitroep, die twee arme dutsen die met den oorlog natuurlijk ook weinig gevoed zijn.
Dus heb ik het maar veranderd.
Is het toch? Gelijkaardige uitroepen zijn :
Och God, och here
Och God en heere samengetrokken tot Ochottenheere of Chottenheere
Zou het God och Herekes kunnen zijn?
Waar het over gaat weet ik precies ook niet :) Ik doe maar wat. Maar ‘t ziet ernaar uit dat Grytolle ne lijst aan het maken is van woorden waarvan het lidwoord ’de’ in de spraak herleid wordt naar ‘t (reductie noemen ze dat) en dat zonder dat het woord zelf van geslacht veranderd is. Hij geeft als voorbeeld de school dat in de spraak bv. ’ik ga naar ’t school’ wordt. Maar er zitten er ook ‘valse’ bij, dat wil zeggen ‘de’ woorden die ’t krijgen omdat ze inderdaad van geslacht veranderd zijn (tegenwoordig kunnen de dokters vanalles) vb. de fabriek —> het of ’t fabriek. Die lijst kunt ge bekijken door op de blauwe link in zijn lemma te klikken.
het venster – de venster; het raam – de raam
Die regeltjes van hierboven hangen ook maar met haken en ogen aan elkaar: woorden met -schap zijn ‘de’ woorden? (ze geven als uitzonderingen: HET moederschap, HET vaderschap, HET ouderschap) En het graafschap, het burgemeesterschap, het auteurschap, het heerschap, het landschap, het broederschap,het driemanschap, het vakmanschap,het koningschap, het kluizenaarschap, en …het schap van mijn buurvrouw. Enfin, er zijn meer uitzonderingen dan regelmatigheden precies.
het genootschap – SN: de genootschap
Gryt, voor uw verzameling regeltjes ;)
http://www.taalblad.be/woordleer/de-of-het-
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.