Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ook in NL gebruikt, maar veel meer in VL. Vanuit VL naar NL?
WNT kent het niet in deze betekenis. Gratis Van Dale online ook niet.
“De precieze herkomst van ‘de’ in ‘de Albert Heijn’ blijft in nevelen gehuld”
(…)
“Lezers herkenden dit gebruik van ‘de’, maar stelden andere verklaringen voor. Zo zou het gebruik van ‘de’ voor winkelnamen een brabantisme zijn. Wie in het diepe zuiden zegt dat Oscar naar een winkel van Dirk van den Broek gaat, verwoordt dat naar verluidt als ’d’n Os gaat naar d’n Dirk’.”
https://www.trouw.nl/home/de-precieze-herkomst-van-de-in-de-albert-heijn-blijft-in-nevelen-gehuld~a758672e/
Ik hoorde Kris Peeters vandeweek klappen over ‘teks’. Hij wou ook eens hypercorrect doen denk ik, terwijl het gewoon taks is, zelfs in NL.
Welke regio, fre85? Want in o.a. Antwerpse is het klikken en klakken uitgesproken.
’t is nen uitleg gelijk een ander. (De e van andere zal dikwijls wegvallen, ook al is uitleg mannelijk.)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.