Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
variant:
Bik, bik, bik
hap, hap, hap
eerst de soep
en dan de pap
en dan de pure chocolat
’t koken is gedaan, val aan!
In Antwerpen “biskop”, ook met een k ipv ch (maar niet met een u)
Het AN ‘karnen’/karnemelk komt eigenlijk van het Middelnederlands kernen/keernen.
Vergelijk ook AN ‘hart’ dat van ‘herte’ komt (Duits Herze), dat ook nog in veel Vlaamse dialecten herte/hètte heet.
Dus keiremelk is heel aannemelijk.
Ik denk dat het in het Antwerps botermelk is, dus ’k zou geen idee hebben hoe karnen/karnemelk hier uitgesproken zou moeten worden :P
Is er dan een verschil tussen overentweer en weg en weer?
Frêle is natuurlijk hetzelfde woord als fragiel… Frêle is de (oud)-Franse ontwikkeling van ‘fragilis’, fragiel komt rechtstreeks uit het Latijns.
Al is de huidige betekenis wel verschillend natuurlijk. (alleen historisch zijn ze hetzelfde woord)
Maar de uitspraken ‘friêl’, ‘seksuiêl’, ‘universiêl’ klinken mij eigenlijk héél aardig/ongewoon, zijde daar zeker van Georges?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.