Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
zin, lust, trek, honger
goesting hebben voor, in, naar, achter iets
DS2015 geen standaardtaal
Dit woord werd door Radio 1 in Vlaanderen verkozen tot mooiste Nederlandstalige woord
wnt: Modern lemma: goesting
GUSTING; daarnaast ook GOESTE
↪ Het Fransche woord goût (Oudfrans goust, van Latijn gustus) met het Germaansche achtervoegsel -ing. In Noord-Nederland uitsluitend in enkele zuidelijke tongvallen (gusti of gusting) in Zuid-Nederland in meer algemeen gebruik (De Bo (1873), Schuermans (1865-1870)). Lust, trek, zin, smaak; al naar het verband.
uitdrukkingen:
West-Vlaanderen: goeste, begoest (op), goestendoender,
ander woord voor baby (boeleke)
De kleine bebber heeft zijn pamper volgescheten.
mond, waffel
persoon die constant bebbert
zie ook bebberen
Dat klein bebberke van ons Lientje heeft nog niet stil gestaan vandaag.
Wordt het geen tijd dat ge uwe bebber es reskes houdt?
Aan hare bebber zal ’t ook ni liggen!
vnw: mond, waffel
afleiding van babbelen(ww.)
zie ook bebbe en bebber; bebbel, zijn ~ houden
Houd owen bebbel nei es!
(Hou nou eens je mond!)
mond, waffel
(Antw.) bebbel
ook in de Kempen: regio Lier
Gaat ge nu eens 5 minuten uwen bebbe houden! Ge hebt nog geen second gezwegen.
kweken, telen, fokken, laten groeien
Woordenboek der Nederlandsche Taal: kwikken > Middelnederlands quicken: Kweeken, fokken, telen. Gewestelijk, met name in Brabant, bekend.
Hier zitten de zeugen samen waarmee we zullen kwikken.
Vroeger kwikte de mensen nogal, zie maar naar de gezinnen van onze grootouders, 14 kinderen was geen aardigheid.
> andere betekenis van kwikken
“Yannick Vercauteren, een Lokerse student secundair onderwijs aan hogeschool Odisee in Sint-Niklaas, vond voor zijn bachelorproef het ultieme hulpmiddel om geen dt-fouten meer te maken: het werkwoordenwiel.” (nieuwsblad.be)
ook werkwoordencirkel genoemd
Het werkwoordenwiel is een cirkel vol kleuren en vormen, waarmee je door het beantwoorden van een aantal vragen kan ontdekken wat de juiste vervoeging in een bepaalde zin is.(vrt.be)
Werkwoorden vervoegen moeilijk? Draai eens aan het werkwoordenwiel! (scriptiebank.be)
organisatieschema, structuurschema, afbeelding van een organisatiestructuur
Het synoniem organigram wordt in Vlaanderen meer gebruikt. Zie reactie.
een organogram in verschillende kleuren
klomp, houten schoen
synoniemen zie: kloef
Antwerpen stad, Lier: blok
zie ook: klonen, de ~ van iets aanhebben; verzamellemma kledij
De boere droage segeweurrigs allemoa nog klonen (serreworg). (De boeren dragen de dag van vandaag nog steeds klompen.)
Als ik naar de dieren ga, draag ik altijd mijn klonen.
> andere betekenis van kloon
bang, schuw, bedeesd, verlegen
Ich en dich en doe zeen allemal eive sjoe.
(Ik en gij en gij zijn allemaal even schuw)
neologisme: romantisch, avontuurlijk
google 2025: weinig hits in .NL
Zoals bij Barbara Sarafian die van Goens de vraag kreeg of zij door haar turbulente voorgeschiedenis op liefdesvlak wel geschikt was om in een podcast “de morantische miserie van anderen op te lossen”. (demorgen.be)
Morantisch slenteren in de winkelstraten, jazeker, maar evengoed avontuurlijk bungelen aan een klimmuur. (visit.gent.be)
Ik ben een man en woon in Pajottenland (prachtig, rustig, morantisch allé) (België) en mijn beroep is Onderwijzer. (bloggen.be)
“Da was toch vree morantisch? We zijn dan blijven overnachten in een oud kasteel.” (nieuwsblad.be)
Op de televisie geniet ze van morantische filmkes en ze zingt vals mee op schlagermuziek van Franske Bauer. (nieuwsblad.be)
Morantisch = romantisch schijnt het. Waar en hoe is dat woord ontstaan? Het googelt 981 keer maar ik word er niet echt wijzer van. Het lijkt wel Vlaams. (nl.taal.narkive.com)
cavia
Turkije 🇹🇷: kobay
< een soort rat die van over zee komt. Analoge redenering als Duits ‘Meerschwein’
ook in zuiden van Oost-Vlaanderen
synoniemen: steense rat, zeevarkske
Als kind had ik een hoop zeeratjes en kon ik er helemaal niet tegen om te horen dat de Inca’s die beestjes hielden om op te eten.
cavia
Turkije 🇹🇷: kobay
zie ook zeerat, steense rat
vgl. Duits: ‘Meerschwein’
Op de kermis stond vroeger een kraam waar ge kont inzetten op “zeevarkskes” (zeivêrkskes), t.t.z. op de nummer van het hokske waarin het beeske zou verdwijnen als het uit zijn kooike werd gelaten.
cavia
🇹🇷: kobay
zie ook zeerat, steense rat
vgl. Duits: ‘Meerschwein’
Op de kermis stond vroeger een kraam waar ge kont inzetten op “zeevarkskes” (zeivêrkskes), t.t.z. op de nummer van het hokske waarin het beeske zou verdwijnen als het uit zijn kooike werd gelaten.
leegmaken, ontruimen
Vroegmiddelnederlands Woordenboek: idelen
Varianten: ydelen, hidelen
Oudste attestatie: Limburg 1240
Modern lemma: ijdelen (ydelen, hidelen),
Middelnederlands idelen; nederlands -ijdelen (in verijdelen)
< Ledigen, ledig maken. Kiliaan ijdelen, meer bepaald ook: tenietdoen; weerleggen; uitputten.
Plantijn: “den pot ijdelen"
- Die vanghenissen te zuyveren ende ydelen van de quaetdoenders, aangehaald bij V. Hasselt op Kiliaan
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
Thans in Noord-Nederland geheel verouderd.
— Ledig maken, ledigen (leegen); in Zuid-Nederland (in de volkstaal altijd in den samengetrokken vorm) daarvoor het gewone woord.
zie ook ielen
Als iemand b.v een emmer water heeft uitgegoten, dan heeft hij hem geydeld.
kletsen, lasteren, kwaadspreken, meestal onder vrouwen
Van Dale: gewestelijk < Frans: (1599) la mère, vergelijk faire la commère (babbelen)
zie ook lameer
Ze staan daar uren te lameren, in plaats van hun trottoir te kuisen …
een uitgebreid gesprek voeren, de tijd verbabbelen, kletsen
vnw: babbelen, kletsen, ouwehoeren, lullen, praten
etymologie: zie lameer
Twee vrouwen bijeen: die kunnen nogal een stukske lameren hoor.
Ge staat er al een 1/2 uur te lameren met uw collega en uw werk blijft liggen. Probeer u te concentreren en doe voort met uw taak.
collega, ambtgenoot
Ben deze morgen naar de begrafenis geweest van mijn vriend en werkmakker Jef.
een uitgebreid gesprek voeren, de tijd verbabbelen, kletsen
vnw: babbelen, kletsen, ouwehoeren
etymologie: zie lameer
Twee vrouwen bijeen: die kunnen nogal een stukske lameren hoor.
Ge staat er al een 1/2 uur te lameren met uw collega en uw werk blijft liggen. Probeer u te concentreren en doe voort met uw taak.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
