Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #48601

    ça-va-seul
    (begrip)

    merknaam van kuisproducten

    Ça-va-seul (CVS) was een Belgisch familiebedrijf uit Duiksmuide. De oprichter maakte een kuismiddel van zoet en olie om de kookplaten van de stoven te kuisen. Omdat het zo gemakkelijk ging, werd de naam Ça-va-seul (dat gaat vanzelf) als merknaam gelanceerd. Eind jaren 80 werd de fabriek definitief gesloten. De productie verdween naar het buitenland en de gebouwen werden afgebroken. Enkel de verkoopsafdeling is nog in België gevestigd.

    De meest gekende producten zijn: koperpoets, kachelpoets, schoenblink, boenwas, paraffine

    Ca Va Seul koperpoets flesje, foto 4

    Eind jaren 80 zou het merk Ça-va-seul deel uitmaken van het Belgisch erfgoed.

    Ik gebruik nog altijd ça-va-seul schoenblink en koperpoets.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 10 Jul 2018 01:12
    0 reactie(s)

    #48602

    ça-va-seul
    (begrip)

    merknaam van kuisproducten

    Ça-va-seul (CVS) was een Belgisch familiebedrijf uit Duiksmuide. De oprichter maakte een kuismiddel van zoet en olie om de kookplaten van de stoven te kuisen. Omdat het zo gemakkelijk ging, werd de naam Ça-va-seul (dat gaat vanzelf) als merknaam gelanceerd. Eind jaren 80 werd de fabriek definitief gesloten. De productie verdween naar het buitenland en de gebouwen werd afgebroken. Enkel de verkoopsafdeling is nog in België gevestigd.

    De meest gekende producten zijn: koperpoets, kachelpoets, schoenblink, boenwas, paraffine

    Ca Va Seul koperpoets flesje, foto 4

    Eind jaren 80 zou het merk Ça-va-seul deel uitmaken van het Belgisch erfgoed.

    Ik gebruik nog altijd ça-va-seul schoenblink en koperpoets.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 10 Jul 2018 01:03
    0 reactie(s)

    #48603

    zwetlambeir
    (de ~ ,~en, man. zelfst. nw.)

    ongewassen jongen of man

    uitspraak /zwét/; zie zwet
    misschien afgeleid van de naam Lambert

    ook in Lier

    Gaat u wassen, zwetlambeir.

    Regio Leuven
    Bewerking door fansy op 10 Jul 2018 01:00
    0 reactie(s)

    #48604

    trekken, te lang of te kort ~
    (uitdr.)

    veel tijd of te weinig tijd in iets steken

    Van Dale 2018 online: uitdrukking; BE; spreek­taal het lang of kort trek­ken
    1) er­gens lang of kort over doen
    2) lang of kort le­ven

    zie ook trekken, het lang, kort ~

    1) Trek het niet te lang, sebiet is de bus van ons weg en dan moeten we te voet of met een taxi er zien te geraken.

    2) Hij trekt het al lang in tegenstelling tot de tijd dat de dokters hem gegeven hebben.

    Hij zal het niet lang meer trekken, zijn toestand gaat zienderogen achteruit.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 10 Jul 2018 00:49
    0 reactie(s)

    #48605

    trekken, te lang of te kort ~
    (uitdr.)

    veel tijd of te weinig tijd in iets steken

    Van Dale 2018 online: uitdrukking; BE; spreek­taal het lang of kort trek­ken
    1) er­gens lang of kort over doen
    2) lang of kort le­ven

    1) Trek het niet te lang, sebiet is de bus van ons weg en dan moeten we te voet of met een taxi er zien te geraken.

    2) Hij trekt het al lang in tegenstelling tot de tijd dat de dokters hem gegeven hebben.

    Hij zal het niet lang meer trekken, zijn toestand gaat zienderogen achteruit.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 10 Jul 2018 00:43
    0 reactie(s)

    #48606

    trekken, te lang of te kort ~
    (uitdr.)

    veel tijd of te weinig tijd in iets steken

    Van Dale 2018 online: uitdrukking; BE; spreek­taal het lang of kort trek­ken
    a. er­gens lang of kort over doen
    b. lang of kort le­ven

    a. Trek het niet te lang, sebiet is de bus weg en dan moeten we te voet of met een taxi er zien te geraken.

    Hij trekt het al lang in tegenstelling tot de tijd dat de dokters hem gegeven hebben.

    Hij zal het niet lang meer trekken, zijn toestand gaat zienderogen achteruit.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 10 Jul 2018 00:41
    0 reactie(s)

    #48607

    stoeberen
    (ww. stoeberde, gestoeberd)

    stof maken, stuiven

    vgl. stèbbe

    Door de droogte en de sterke wind is er kans dat het gaat stoeberen.

    Maar ook in de uitdrukking: Als de betogers en de politie slaags geraken zal het er stoeberen.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door fansy op 10 Jul 2018 00:28
    6 reactie(s)

    #48608

    stoeberen
    (ww. stoeberde, gestoeberd)

    stof maken

    vgl. stèbbe

    Door de droogte en de sterke wind is er kans dat het gaat stoeberen.

    Maar ook in de uitdrukking: Als de betogers en de politie slaags geraken zal het er stoeberen.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door fansy op 10 Jul 2018 00:28
    6 reactie(s)

    #48609

    trekken, ergens op ~ gelijk mijn gat op een kommeke soep
    (uitdr.)

    helemaal geen gelijkenis vertonen met iets of iemand

    zie ook trekken op

    “Die brug in Nijmegen, die trekt op de Lange Wapper gelijk als mijn gat op een kommeke soep. ( …)
    Die brug in Nijmegen, dat is gene lange wapper, dat is een smurfenbrug.” (johanpetit.blogspot.be)

    “Overigens, de Vlaamse en de Waalse cultuur gelijken op elkaar zoals mijn gat op een kommeke soep. Buiten Georges Simenon ken ik niet één auteur van over …” (blogspot.com 01/2012)

    “- De gelijkheden zijn treffend, wat ge ook zegt :)
    - Jaja, gelijk uw gat op een kom soep.” (forum.politics.be 26 juli 2016)

    “Die kip komt precies uit een oorlogsgebied. Bordje war.” Gert Verhulst omschrijft het nog wat kleurrijker: “Dat trekt erop gelijk mijn gat op een kommeke soep.” (hln.be 16 maart 2017)

    Regio Antwerpen
    Bewerking door fansy op 10 Jul 2018 00:22
    4 reactie(s)

    #48610

    trekken, ergens op ~ gelijk mijn gat op een kommeke soep
    (uitdr.)

    helemaal geen gelijkenis vertonen met iets of iemand

    zie ook trekken op

    “Die brug in Nijmegen, die trekt op de Lange Wapper gelijk als mijn gat op een kommeke soep. ( …)
    Die brug in Nijmegen, dat is gene lange wapper, dat is een smurfenbrug.” (johanpetit.blogspot.be)

    “Overigens, de Vlaamse en de Waalse cultuur gelijken op elkaar zoals mijn gat op een kommeke soep. Buiten Georges Simenon ken ik niet één auteur van over …” (blogspot.com 01/2012)

    “- De gelijkheden zijn treffend, wat ge ook zegt :)
    - Jaja, gelijk uw gat op een kom soep.” (forum.politics.be 26 juli 2016)

    “Die kip komt precies uit een oorlogsgebied. Bordje war.” Gert Verhulst omschrijft het nog wat kleurrijker: “Dat trekt erop gelijk mijn gat op een kommeke soep.” (hln.be 16 maart 2017)

    Regio Antwerpen
    Bewerking door fansy op 10 Jul 2018 00:20
    4 reactie(s)

    #48611

    böttelen
    (werkwoord)

    struikelen

    Ook al zeggen ze in Diest, waarvan ik afkomstig ben “strunkelen”, mijn schoonmoeder (uit Bekkevoort) zei böttelen (beuttelen).

    WNT: buitelen
    - voorheen ook beuitelen, beutelen en beitelen

    Ik strunkelde aan de voordeur over mijn eigen voeten en böttelde tot aan de achterdeur.

    Regio Hageland
    Bewerking door fansy op 10 Jul 2018 00:14
    3 reactie(s)

    #48612

    böttelen
    (werkwoord)

    struikelen
    Ook al zeggen ze in Diest, waarvan ik afkomstig ben “strunkelen”, mijn schoonmoeder (uit Bekkevoort) zei böttelen (beuttelen).

    WNT: buitelen
    - voorheen ook beuitelen, beutelen en beitelen

    Ik strunkelde aan de voordeur over mijn eigen voeten en böttelde tot aan de achterdeur.

    Regio Hageland
    Bewerking door fansy op 10 Jul 2018 00:12
    3 reactie(s)

    #48613

    hardi
    (bn.)

    dapper, op het roekeloze af
    durfal

    < Frans: hardi = wie durft handelen ondanks het gevaar of moeilijkheden

    in de provincie Antwerpen meer in positieve zin: doorzettend, ondernemend…

    zie ardi

    ’t Is nen hardi, den diene! Er is niks wat hem niet durft.

    Gij zijt toch ook nen hardi hé gij! Door het roodlicht rijden, tegen de flikken beweren dat het oranje was en er zonder boete er van afkomen. Dat moet ge mij eens uitleggen hoe dat gij sen, hardi, dat geflikt hebt?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 10 Jul 2018 00:11
    0 reactie(s)

    #48614

    carnet
    (zn. m., ~s)

    schriftje waarin men notities, rekeningen e.d. bijhoudt

    uitspraak: carnè; meervoud: carnès

    Van Dale 2018: car­net
    /k?r­n?t, k?r­n?/
    zelfstandig naamwoord • het • car­nets
    1847, Frans
    1. aan­te­ken­boek­je, voor­al van een ma­ke­laar

    “Ik heb een carnetje teruggevonden van mezelf als 13-jarige. Ik schrijf: ‘Als de oorlog gedaan is, ga ik iets doen wat ik goed kan’. Voilà.” (vrt.be)

    Vader houdt de weekendverdiensten in een ‘carnetje’ bij. (seniorennet.be)

    In het carnet moesten wij ons huiswerk eerst in ’t klad maken, dan in ’t net overschrijven in een goed schrift.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 09 Jul 2018 23:52
    6 reactie(s)

    #48615

    carnet
    (zn. o./m., ~s)

    schriftje waarin men notities, rekeningen e.d. bijhoudt

    uitspraak: carnè; meervoud: carnès

    Van Dale 2018: car­net
    /k?r­n?t, k?r­n?/
    zelfstandig naamwoord • het • car­nets
    1847, Frans
    1. aan­te­ken­boek­je, voor­al van een ma­ke­laar

    “Ik heb een carnetje teruggevonden van mezelf als 13-jarige. Ik schrijf: ‘Als de oorlog gedaan is, ga ik iets doen wat ik goed kan’. Voilà.” (vrt.be)

    Vader houdt de weekendverdiensten in een ‘carnetje’ bij. (seniorennet.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 09 Jul 2018 23:51
    6 reactie(s)

    #48616

    kriekbier
    (zn. o.; ~en)

    voluit van kriek, bier op basis van krieken
    ook kriekenbier

    Bij brouwerij Liefmans in Oudenaarde zijn de nieuwe krieken geleverd voor het kriekbier. (vrt.be)

    Sabayon met kriekbier – Libelle Lekker

    Varkenswangen met kriekbier en peperkoek (Dagelijkse kost)

    “Echte Kriekenbier” is zoals de naam het aangeeft een kriekbier dat enkel met volle kriekenvruchten vervaardigd wordt in plaats van met smaakversterkers of extracten van krieken. Het fruit is afkomstig van de streek rond Sint-Truiden in Limburg (België). (brouwerijverhaeghe.be)

    Echt Kriekenbier is een Belgisch bier. Het wordt gebrouwen door Brouwerij Verhaeghe te Vichte. (Wikipedia)

    Wilde duif met spitskool en Kriekenbier (Unilever Food Solutions)

    Een kriekenbier van 5,2 % gemaakt op basis van de Toetëlèr Wit en verse Haspengouwse krieken die samen vier maanden vergisten. (toeteler.be )

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 09 Jul 2018 23:21
    0 reactie(s)

    #48617

    hardi
    (bn.)

    dapper op het roekeloze af

    → Fr. hardi = wie durft handelen ondanks het gevaar of moeilijkheden

    in Antwerpen meer in positieve zin: doorzettend, ondernemend …

    zie ardi

    ’t Is nen hardi, den diene! Er is niks wat hem niet durft.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 09 Jul 2018 19:43
    0 reactie(s)

    #48618

    böttelen
    (werkwoord)

    struikelen
    Ook al zeggen ze in Diest, waarvan ik afkomstig ben “strunkelen”, mijn schoonmoeder (uit Bekkevoort) zei böttelen (beuttelen).

    WNT: buitelen
    — voorheen ook beuitelen, beutelen en beitelen

    Ik strunkelde aan de voordeur over mijn eigen voeten en böttelde tot aan de achterdeur.

    Regio Hageland
    Bewerking door de Bon op 09 Jul 2018 19:26
    3 reactie(s)

    #48619

    trekken, ergens op ~ gelijk mijn gat op een kommeke soep
    (uitdr.)

    helemaal geen gelijkenis vertonen met iets of iemand

    zie ook trekken op

    “Die brug in Nijmegen, die trekt op de Lange Wapper gelijk als mijn gat op een kommeke soep. ( …)
    Die brug in Nijmegen, dat is gene lange wapper, dat is een smurfenbrug.” (johanpetit.blogspot.be)

    “Overigens, de Vlaamse en de Waalse cultuur gelijken op elkaar zoals mijn gat op een kommeke soep. Buiten Georges Simenon ken ik niet één auteur van over …” (blogspot.com 01/2012)

    “- De gelijkheden zijn treffend, wat ge ook zegt :)
    - Jaja, gelijk uw gat op een kom soep.” (forum.politics.be 26 juli 2016)

    “Die kip komt precies uit een oorlogsgebied. Bordje war.” Gert Verhulst omschrijft het nog wat kleurrijker: “Dat trekt erop gelijk mijn gat op een kommeke soep.” (hln.be 16 maart 2017)

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 09 Jul 2018 18:51
    4 reactie(s)

    #48620

    stoeberen
    (ww. stoeberde, gestoeberd)

    stof maken

    vgl. stèbbe

    Door de droogte en de sterke wind is er kans dat het gaat stoeberen.

    Maar ook in de uitdrukking : Als de betogers en de politie slaags geraken zal het er stoeberen.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door de Bon op 09 Jul 2018 18:46
    6 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.