Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
parking boven op een gebouw
Om op die dakparking te geraken mag je geen hoogtevrees hebben.
Kempisch streekbier uit Turnhout.
Oorspronkelijk zou het bier schuppen zot heten maar de Brugse brouwerij vond dat de naam te veel op hun Brugse Zot geleek, waarna de naam werd omgedoopt tot SchuppenBoer.
De naam voor het bier, en ook andere biersoorten met namen van speelkaarten, verwijst naar de speelkaartenstad Turnhout. De andere biersoorten zijn: schuppenaas, hertenheer, koekedam.
Schuppenboer is een blonde tripel met een alcoholpercentage van 8,5%.
Schuppenboer is een lekkere tripel, qua smaak te vergelijken met Leffe en een blonde Westmalle, maar met een iets exotischere toets door de koriander die erin zit.
aan de betere hand zijn, aan de beterende hand zijn
VRT Taalnet: standaardtaal in België
Algemeen Nederlands is aan de betere hand.
Aan de beterende hand is standaardtaal in Nederland.
Van Dale 2015 online: BE
Typisch Vlaams: 7 leeuwen
“‘k Heb gehoord dat ’em aan de beterhand is na z’n ziekte, hij kan terug eten gelijk vroeger.”
Tegen het beste team van België heb ik tekenen gezien die doen vermoeden dat we aan de beterhand zijn. De match was evenwichtig. (nieuwsblad.be)
boodschappentas
Afbeelding zie hier
Als ge naar den Unic gaat vergeet dan gene nettas voor de kommisches in te doen.
netvormige boodschappentas
vgl. kelbas, netzak, netteke, nettas
Afbeelding zie hier
E nètsje vér kemisses te doên (een netje om boodschappen te doen).
Een netzak is een boodschappentas in stof – ook wel redecuul genoemd.
ook in de prov. Antwerpen
Vergeet je netzak niet, want anders moet je je boodschappen in je handen dragen…
een netzak, boodschappentas gemaakt van geknoopt materiaal al of niet gevoerd: vb. macramé
Afbeelding zie hier
Tegenwoordig neem ik al es een netteke mee naar de winkel dan moet ik daar geen plastieken hoos kopen.
- boekentas, kazak, schoofzak
- winkeltas, boodschappentas: afbeelding zie hier
uw bazas maken: uw boekentas klaarmaken, inladen
< Frans: besace < Lat. bissaccium
Nu laten de kinderen hun boeken op school, vroeger hadden wij die thuis en moesten we elke morgend onze bazas nog maken.
Ze noemen mij de Juul Kabas
Omda ’k gaan werken met een bazas
Liedje zie hier
bijna vierkante, hoekige boodschappentas met handvat(t)en
uitspraak in Antwerpen: klik op het luidsprekertje om het woord te beluisteren
Afbeelding zie hier
< Provençaals: cabas < latijn: capax (= wat veel inhoudt, bevat), capere ‘nemen’
Als ze van de markt terugkwam, stak haar kabas vol groenten en fruit.
Een kabas werd vroeger gemaakt uit geweven dikke wol, meestal in een bloemmotief met donkergroene of -bruine fond, en met 2 leren handvaten.
bijna vierkante, hoekige boodschappentas met handvat(t)en
uitspraak in Antwerpen: klik op het luidsprekertje om het woord te beluisteren
Afbeelding zie hier
< Provençaals: cabas < latijn: capax (= wat veel inhoudt, bevat), capere ‘nemen’
Als ze van de markt terugkwam, stak haar kabas vol groenten en fruit.
Een kabas werd vroeger gemaakt uit geweven dikke wol, meestal in een bloemmotief met donkergroene of -bruine fond, en met 2 leren handvaten.
Een redecuul is een stoffen boodschappentas (werd oorspronkelijk gemaakt in dikke gestreepte ‘gordijnstof’ met 2 lederen handvatten.)
< Frans réticule < Latijn reticulum, netje; werd in het Frans ook ‘ridicule’ genoemd
Afbeelding zie hier
Zij nam haar redecuul mee om boodschappen te doen in het buurtwinkeltje. Vroeger bestonden er nog geen plastieken (wegwerp)-boodschappentasjes.
zak, tas, boodschappentas of handtas, boekentas
Middelnederlands: ‘cabas’, ‘cabaes’ voor geldkist, geldbuidel, beurs
oorsprong: Lat. capsa of capax.
> Frans: ‘cabas’
Vgl.: Noord-Nederlands ‘karbies’
Woordenboek der Nederlandsche Taal: mand, korf, ben, hengselmand.
Voorheen ook KABASSE; daarnaast KABAAS, KARBAAS; ook wordt op vele plaatsen in Vlaamsch-België (o.a. te Gent) KABA gezegd (het woord moet dus tweemaal ontleend zijn)
zie ook: kabasse, kaba, kabba, bazas, redecuul
De boodschappen zitten in mijn kabas.
’k vind mijn sleutels niet, waar is mijn kabas ergens? Hopelijk zitten ze daar in.
(kindertaal) het stoten van het hoofd.
Het is een verwachtingsspelletje, waarbij het voorhoofd van een volwassene zachtjes tegen het voorhoofd van een baby of peuter aantikt. Tijdens de zachte tik wordt vreugdevol geroepen: “toekebol!”. Het kind lacht, en verwacht een herhaling van het spelletje. Dat kan net zolang aangehouden worden tot één van de partijen de interesse in het spelletje verliest. Het lachende gezicht van de volwassene en de veel belovende stem zijn bepalend voor het succes.
vergelijk: knotsenbol, toeken
Toekebol!
(kindertaal) het stoten van het hoofd.
Het is een verwachtingsspelletje, waarbij het voorhoofd van een volwassene zachtjes tegen het voorhoofd van een baby of peuter aantikt. Tijdens de zachte tik wordt vreugdevol geroepen: “toekebol!”. Het kind lacht, en verwacht een herhaling van het spelletje. Dat kan net zolang aangehouden worden tot één van de partijen de interesse in het spelletje verliest. Het lachende gezicht van de volwassene en de veel belovende stem zijn bepalend voor het succes.
vergelijk: knotsenbol, toeken
Toekebol!
piepklein vrouwenhoedje voor zondags, bvb. ook om naar de mis te gaan; komt mogelijk van ‘ridicule’, juist omdat het zo klein is
vergelijk redecuul
De moeder van mijn moeder staat nog op oude foto’s met een rudekuleke op haar hoofd.
(kindertaal) het stoten van het hoofd.
Het is een verwachtingsspelletje, waarbij het voorhoofd van een volwassene zachtjes tegen het voorhoofd van een baby of peuter aantikt. Tijdens de zachte tik wordt vreugdevol geroepen: “toekebol!”. Het kind lacht, en verwacht een herhaling van het spelletje. Dat kan net zolang aangehouden worden tot één van de partijen de interesse in het spelletje verliest. Het lachende gezicht van de volwassene en de veel belovende stem zijn bepalend voor het succes.
vergelijk: knotsenbol, toeken
Toekebol!
(kindertaal) het stoten van het hoofd.
Het is een verwachtingsspelletje, waarbij het voorhoofd van een volwassene zachtjes tegen het voorhoofd van een baby of peuter aantikt. Tijdens de zachte tik wordt vreugdevol geroepen: “toekebol!”. Het kind lacht, en verwacht een herhaling van het spelletje. Dat kan net zolang aangehouden worden tot één van de partijen de interesse in het spelletje verliest. Het lachende gezicht van de volwassene en de veel belovende stem zijn bepalend voor het succes.
zie ook knotsenbol, knots, knotsen, toeken
Toekebol!
twijgen die gebruikt worden om het erwtloof te ondersteunen
ook in Limburg, Kempen
West-Vlaanderen: perse
6 jul. 2007 – Uit de hand te koop: SCHAARHOUT, dienstig voor boonstaken en erwtrijzen. Drie hectaren in loten verdeeld, gelegen te Tildonk-Sas. (Tilloenk vruger en sewaureg – Bloggen.be)
Daarop nam de man een erwtrijs en sloeg zeker een half uur lang naar de lichtjes. De man slaagde er niet in de dwaallichtjes te treffen. (Limburg, volksverhalenbank.be)
twijgen die gebruikt worden om het erwtloof te ondersteunen
West-Vlaanderen: perse
6 jul. 2007 – Uit de hand te koop: SCHAARHOUT, dienstig voor boonstaken en erwtrijzen. Drie hectaren in loten verdeeld, gelegen te Tildonk-Sas. (Tilloenk vruger en sewaureg – Bloggen.be)
Daarop nam de man een erwtrijs en sloeg zeker een half uur lang naar de lichtjes. De man slaagde er niet in de dwaallichtjes te treffen. (Limburg, volksverhalenbank.be)
- lange dunne palen of stokken die in A vorm in de grond geplaatst worden en met touw aan elkaar bevestigd en verstevigd worden om er bv. prinsessenbonen of hoppe te laten tegen groeien, zie suikerboonpersen
- een heel lang dun meisje of vrouw
Van Dale 2013: pers: gewestelijk: stang, stok, roede
vormvariant: perse
mager als een pers
< Oudfrans: perche
zie andere betekenis van perse
’s Winters ziet de boer de persen na en kijkt welke aan vervanging toe zijn.
Zo’n lange perse en zo’n klein manneke, dat steekt toch af, maar ja, liefde is blind.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.