Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #4161

    verbrodden
    (ww. verbrodde, verbrod)

    (verouderd in Nederland)

    om zeep helpen, in de war sturen, verbruien, verpesten

    SN-NL: verbroddelen

    Van Dale 2014 online: Belgisch-Nederlands, de sfeer verbrodden
    DS2015 standaardtaal

    We hadden het zo mooi voorbereid. Uitnodigingen verstuurd, menuutjes opgesteld. Ze wil niet meer gevierd worden. Een streep door de rekening. Ze heeft het wel goed verbrod.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door sir op 07 May 2025 16:41
    1 reactie(s)

    #4162

    verbeulemansen
    (ww. verbeulemanste, verbeulemanst)

    taalkundig verbasteren, verfransen, …

    Van Dale 1995 (Belg)

    uit wikipedia:
    Verbeulemansing betekent het taalkundig verpesten of verbasteren van bepaalde woorden of uitdrukkingen door deze te vervangen door woorden van de heersende elite. De term wordt veel gebruikt in relatie met Brussel maar kan ook algemeen gebruikt worden.

    Het woord is ontstaan naar aanleiding van het populaire en verfilmde Franstalige toneelstuk Le Mariage de Mademoiselle Beulemans (Nederlands: Het Trouwfeest van Juffrouw Beulemans of Brussels: De Traaifiest van Mademoiselle Beulemans), geschreven door Frantz Fonson en Fernand Wicheler in 1910, dat een portret schetst van de Brusselse Franstalige burgerijbevolking met haar eigen taaltje.

    In 1917 gebruikte de schrijfster Virginie Loveling het woord reeds in haar dagboek, waar ze de verbeulemansing van de stad Gent aanklaagt.

    zie ook verbeulemansing; Beulemans en Kakebroek

    Tegenwoordig hoort ge vaak Ça va? in plaats van Hoe is’t?
    - En, ça va? (ça va)
    - Jaja. Çavakkes.
    Moeten we dat als een verbeulemansing van het Vlaams beschouwen?

    ‘Verbeulemansing’ is de term die Vlamingen meestal associëren met de verspreiding van een taal ten koste van een andere. Zoals in Brussel gebeurde met het Frans ten koste van het Nederlands.
    (http://home.scarlet.be/~camaja/Recensies/wereldtaal.pdf)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door sir op 07 May 2025 16:41
    13 reactie(s)

    #4163

    verhansvollen
    (ww. (verhansvolde, verhansvold))

    - niet goed behandelen, verpesten
    - bewerken, hanteren, gebruiken

    < verhan(d)svollen – Veel in de handen nemen en alzoo schenden of beschadigen
    “Pèren verhandsvollen”. (Cornelissen 1899)

    - Rommel zo niet in die mand appelen, je gaat ze helemaal verhansvollen.

    - “Nog een werk bij, dat kunnen we niet verhandsvollen!” zei de aannemer.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door sir op 07 May 2025 16:40
    4 reactie(s)

    #4164

    heel deel, een ~
    (uitdr.)

    zie heel deel

    In alle voorbeelden zou ‘een heel deel’ ook vervangen kunnen worden door ‘een heel pak’

    Een heel deel politiekers zijn inderdaad zakkenvullers, maar er zitten er ook goei tussen.

    Er zijn al een heel deel soorten planten die beginnen te botten met dat warme winterweer.

    Ze speelden zo slecht dat er met den time al een heel deel mensen naar huis gingen.

    In zijn nieuwe job gaat hij een heel deel meer verdienen.

    Heel die achtergevel gaat eruit en dan gaan ze een heel deel bijbouwen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door sir op 07 May 2025 16:37
    2 reactie(s)

    #4165

    heel deel
    (uitdr.)

    veel, een groot deel

    -

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door sir op 07 May 2025 16:36
    0 reactie(s)

    #4166

    heps
    (de ~ (v.), ~en)

    ham, hesp
    Ham (4)

    Twee boterhammen, wat boter, een schel heps en een schel kaas.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 07 May 2025 16:33
    8 reactie(s)

    #4167

    hesp
    (de ~ (v.), ~en)

    ham, heps

    Etymologisch Woordenboek van het Nederlands:
    Het woord hesp is algemeen Belgisch-Nederlands, in de Belgische dialecten komt het in diverse varianten voor. In Nederland bestaat het slechts in het Utrechts, waar de vorm hips ’hamschijf’ (met s-p-metathese, zie ook: wesp) ook bovendialectisch algemeen in gebruik is.

    Van Dale online: Belgisch-Nederlands
    DS2015 standaardtaal

    West-Vlaanderen en regio Gent: hespe
    provincie Antwerpen: heps

    zie ook achterhesp, heps, Ardeense hesp, gerookte hesp, boerenhesp

    Schinken-gekocht
    Een schel hesp.

    Eerst eet ik een boke met hesp, en dan pak ik nog wel ene met kaas.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 07 May 2025 16:32
    0 reactie(s)

    #4168

    lookboter
    (zn. v.; ~s)

    boter met look vermengd

    Typisch Vlaams: Belgisch-Nederlandse Standaardtaal; Gangbaarheid: 3; Vlaamsheid: 5

    NL: knoflookboter, kruidenboter

    Hoe maak ik zelf verse lookboter? | Dagelijkse kost – VRT

    Wij houden het op verse sap en een mals stukje bouillonvlees met lookboter en stokbrood. (demorgen.be)

    Heb je lookboter voor tussen de aardappel in de schil? Dan kan je evengoed ook wat van die boter in een champignonhoedje smeren en roosteren (standaard.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 07 May 2025 16:29
    0 reactie(s)

    #4169

    Mickey Magazine
    (historisch)

    In den beginne droegen een heel deel Disney-figuren, voornamelijk die uit het universum van Donald Duck, in Vlaanderen andere namen als in Nederland. Het Vlaams weekblad ‘Mickey Magazine’ wierd in 1950 opgericht (n.b. door een Fransman), de Nederlandse ‘Donald Duck’ begost twee jaar later. In 1959, negen jaar na het ontstaan, wier Mickey Magazine stopgezet en integraal vervangen door de Nederlandse Donald Duck, met alle naamswijzigingen vandien. Mickey Magazine wierd ook voor Franstalig België gedrukt, alwaar het na de stopzetting wiert vervangen door het Frans blad ‘Le Journal de Mickey’, eveneens met een hele resem aan naamswijzigingen tot gevolg.

    zie ook Suske en Wiske

    Engelse naam Mickey Magazine Donald Duck
    Huey, Dewey & Louie Loekie, Victor & Joost Kwik, Kwek & Kwak
    Daisy Duck Daisy Duck Katrien Duck
    Uncle Scrooge Oom Jeremias Oom Dagobert
    Gladstone Gander Jonathan de Geluksvogel Guus Geluk
    Grandma Duck Grootje Duck Oma Duck
    Gus Goose Elooi Gijs Gans
    Jaq & Gus Jak & Gus Tom & Pieter
    Chip & Dale Chip & Dale Knabbel & Babbel
    Gyro Gearloose Gyro Gyroskoop Willie Wortel
    Goofy Dingo Goofy
    Gilbert Goof Gilbert Kareltje
    Peg-Leg Pete, Pistol Pete, Black Pete Zwarte Pier Boris Boef
    Zeke Wolf, Br’er Wolf Seke Wolf Midas Wolf
    Br’er Fox Broeder Vos Rein Vos
    Br’er Bear Broeder Beer Bruin Beer
    Br’er Rabbit Johan Konijn Broer Konijn
    Thumper Kaduin Stampertje
    Hiawatha Jawatha Hiawatha
    Sunflower Zonnebloem Zilverslang
    Bucky Bug Bucky Tokkie Tor
    Bo Ko Bo
    Jiminy Cricket Jimmy Cricket Japie Krekel
    Dumbo Dumbo Dombo
    Tramp Zwerver Vagebond
    Scamp Rakkie Rakker

    Enkele bronnen:

    https://fredericbaylot.wordpress.com/2016/08/18/mickey-magazine-1957/ (uitgebreide uitleg over de Franstalige versie, de info is mutatis mutandis toepasbaar op de Vlaamse uitgave)

    https://web.archive.org/web/20160216072916/http://www.mtmclub.org/mickey-magazine

    https://nl.wikipedia.org/wiki/Mickey_Magazine

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door sir op 07 May 2025 16:18
    2 reactie(s)

    #4170

    awel
    (tussenwerpsel)

    wel
    op vragende toon, met sterk stijgende klemtoon: hoe?
    ook: ewel

    Van Dale online:
    (Belgisch-Nederlands, spreektaal) welnu, wel, nu

    ook versterking door herhaling: “awel awel awel”

    vergelijk awel merci; awel ja; awel nee

    Awel dat had ik nu nooit gedacht, zie.

    Awel? Verstaat gij dat nu niet?
    (Hoe? Begrijp je het niet?)

    Awel, awel, awel, wat is dat hier allemaal?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 07 May 2025 14:57
    0 reactie(s)

    #4171

    gatachterlijk
    (bijv.nw.)

    zeer achterlijk

    Je moet niet komen lullen over hoe gebruik van het openbaar vervoer dat moet opvangen, al zeker niet omdat ons openbaar vervoer gatachterlijk is en eigenlijk alleen maar wordt afgebouwd voor mensen die niet in grote stadskernen wonen. (https://nl.express.live/2017/12/10/belgie-staat-stil/)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 07 May 2025 14:55
    0 reactie(s)

    #4172

    gatkogel
    (de ~ (m), ~s)

    een kiekenei

    zie ook gatbol

    Hitam Putih Peternakan Telur

    Gebakken of gekookt, een gatkogel smaakt altijd.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door de Bon op 07 May 2025 14:31
    2 reactie(s)

    #4173

    archimoeilijk
    (bn.)

    aartsmoeilijk

    zie ook archi-

    ‘En eens je in de hoek zit waar de klappen vallen, dan is het archimoeilijk om daaruit nog weg te geraken.’ (nieuwsblad.be)

    Het is archimoeilijk om altijd recht in de leer te zijn. (standaard.be)

    Anderzijds: erin slagen om zo’n archimoeilijke puzzel juist te leggen, voelt enorm bevredigend. (invader.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 07 May 2025 13:38
    0 reactie(s)

    #4174

    archilelijk
    (bn.)

    vnw: aartslelijk

    zie archi-

    Volgens velen was het een brutalistisch en ‘archilelijk’ huis (rietveldprojects.be)

    Wat ik mooi vind, vind jij misschien archilelijk (facebook)

    Ben blij dat ik de enige niet ben die de plant archilelijk vind, voor een keer dat ik er eentje kado krijg, verdorie toch!!! (tuinadvies.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 07 May 2025 13:37
    0 reactie(s)

    #4175

    archilelijk
    (bw.)

    vnw: aartslelijk

    zie archi-

    Volgens velen was het een brutalistisch en ‘archilelijk’ huis (rietveldprojects.be)

    Wat ik mooi vind, vind jij misschien archilelijk (facebook)

    Ben blij dat ik de enige niet ben die de plant archilelijk vind, voor een keer dat ik er eentje kado krijg, verdorie toch!!! (tuinadvies.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door sprunki funky funky funky op 07 May 2025 13:24
    0 reactie(s)

    #4176

    archimoeilijk
    (bw.)

    aartsmoeilijk

    zie ook archi-

    ‘En eens je in de hoek zit waar de klappen vallen, dan is het archimoeilijk om daaruit nog weg te geraken.’ (nieuwsblad.be)

    Het is archimoeilijk om altijd recht in de leer te zijn. (standaard.be)

    Anderzijds: erin slagen om zo’n archimoeilijke puzzel juist te leggen, voelt enorm bevredigend. (invader.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door sprunki funky funky funky op 07 May 2025 13:23
    0 reactie(s)

    #4177

    beerlelijk
    (bijv. nw)

    aartslelijk

    zie ook gatlelijk

    Ik kan er niet aan doen maar ik vind dat echt een beerlelijke vent.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door sprunki funky funky funky op 07 May 2025 13:22
    0 reactie(s)

    #4178

    beerlelijk
    (bijv. nw)

    heel lelijk

    zie ook gatlelijk

    Ik kan er niet aan doen maar ik vind dat echt een beerlelijke vent.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door sprunki funky funky funky op 07 May 2025 13:22
    0 reactie(s)

    #4179

    beerlelijk
    (bijv. nw)

    aartslelijk

    zie ook gatlelijk

    Ik kan er niet aan doen maar ik vind dat echt een beerlelijke vent.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door sprunki funky funky funky op 07 May 2025 13:21
    0 reactie(s)

    #4180

    gatbol
    (de ~ (m.), ~len)

    een kippenei

    zie ook gatkogel

    Dat kan smaken, ne zacht gekookte gatbol met een beetje zout.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door sprunki funky funky funky op 07 May 2025 13:20
    1 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.