Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #39961

    rinueren
    (ww. rinueerde, gerinueerd)

    ruïneren

    Als ge zo voort doet gaat ge uw affaire nog rinueren.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 30 Nov 2018 03:55
    0 reactie(s)

    #39962

    rinueren
    (ww. rinueerde, gerinueerd)

    ruïneren

    (kan effe ni op ne goeie voorbeeldzin komen)

    Regio Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 30 Nov 2018 03:54
    0 reactie(s)

    #39963

    ruïneren
    (portaal)

    verruïneren, tot ruïne herleiden, kapot maken, stuk doen, om zeep -, naar de bliksem helpen, geen zorg dragen voor,
    overhoop halen, naar de sjokkedijzen helpen

    < Fr. ruiner < ruine: verlies, ondergang, teleurgang, bankroet, instorten
    < lat. ruina < ruere: z. storten op

    varianten: verenneweren, renneweren, rinueren,

    Niet met uw kapotte naaldhakken op de parket, ge gaat daar putjes in maken en dan is die geruïneerd.

    Regio Standaard Nederlands
    Bewerking door Marcus op 30 Nov 2018 03:52
    1 reactie(s)

    #39964

    verenneweren
    (~de, ~d, zwak werkw.)

    kapotmaken, geen zorg voor dragen, om zeep helpen, naar de bliksem helpen
    VD 2018 verrinneweren informeel
    < Frans: ruiner

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: bij verruïneren
    Van ruïneeren met ver-
    Voornamelijk in dialecten en dan in verbasterden vorm aangetroffen, waarbij wisseling van de n /w optreedt en de u vrijwel door alle vocalen kan worden vervangen: veranneweeren, vere(n)neweeren, verinneweeren, verieneweeren, …

    zie: ruïneren (portaal)

    Ziet uit dat ge het niet verenneweert.

    Hij heeft nog maar pas zijn nieuwe boekentas en hij is al helemaal verenneweerd.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 30 Nov 2018 03:51
    5 reactie(s)

    #39965

    arcee
    (de ~ (m.))

    gehakt

    lokale benaming (Lier);
    zie arsee

    Ik vind arceekoekjes erg lekker.
    Ik vind gehaktschijven lekker.

    We kopen 100 gram arcee op de markt.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door Marcus op 30 Nov 2018 03:42
    1 reactie(s)

    #39966

    arsee
    (het ~ (o.), geen mv )

    gehakt.

    Dit is een typisch Liers woord voortkomend van het Franse woord ‘haché’ en verbasterd werd tot ‘arsee’, ook arcee

    vgl gekapt

    Beenhouwer, graag voor mij een half pond arsee aub.”

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door Marcus op 30 Nov 2018 03:42
    0 reactie(s)

    #39967

    hoereboeren
    (ww., hoereboerde, gehoereboerd)

    naar de hoeren lopen, sletten,
    zie ook hoeren en tamboeren

    Dieje vent loopt van d’een vrouw naar d’ander, hoereboeren is z’n passie.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 30 Nov 2018 03:40
    5 reactie(s)

    #39968

    fel
    (bn.)

    vlijtig en ambitieus

    Ze was de eerste van de klas. Z’is altijd al een felle geweest.

    Regio Meetjesland
    Bewerking door Marcus op 30 Nov 2018 03:37
    0 reactie(s)

    #39969

    slaperke
    (het ~, -s)

    prut in de ogen bij het ontwaken
    ook in West-Vlaanderen

    zie ook: krotoge, biskes

    Komd hier zoon, ’k zal de slaperkes eens uit uw ogen wrijven.

    " Doet die slapers uit oew oogen." (Corn.-Vervl. 1899)

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door Marcus op 30 Nov 2018 03:35
    8 reactie(s)

    #39970

    nooit ofte nooit
    (uitdr.)

    nooit

    ook wel: nooit of jamais, nooit of nooit (VD: BE)

    AN: nooit of­te nim­mer, nooit en te nim­mer (VD2018)

    Ik zal het nooit ofte nooit niet meer doen, zei hij met spijt en tranen in de ogen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 30 Nov 2018 03:33
    1 reactie(s)

    #39971

    stiepelzot
    (bn.)

    stapelzot

    zie ook stiepel~, stoppezot

    bouwinfo.be: Ik zou stiepelzot worden van dat gedrentel voor den TV. De circulatie is hier toch verschrikkelijk!?

    weekup.be: Deze week, bijvoorbeeld, ben ik weer stiepelzot van XTC. Niet de harddrug, scheve reefteven, wel de band.

    gentblogt.be: Hoe die chauffeurs daar niet stiepelzot van worden, het is mij een raadsel.

    dbnl.org: Als we Stoett in zijn, voetnoot 5 aangehaalde, werk mogen geloven, komen in sommige streken der Kempen de vormen stiepelzot en stiepelzat voor.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 29 Nov 2018 22:13
    0 reactie(s)

    #39972

    stoppezot
    (bijv. naamw.)

    stapelzot
    zie ook stiepelzot

    Ik ben stoppezot van u.

    Die BMW, daar ben ik stoppezot van.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 29 Nov 2018 22:12
    1 reactie(s)

    #39973

    plat
    (de ~ (m.), ~s)

    schotel, couvert
    hoofdplat, koude pla

    eind-t wordt niet uitgesproken
    < Frans: plat

    zie andere definities van plat

    Het restaurant draait goed. Tijdens de middagservice heeft de keuken 160 plats doorgegeven.

    Als hoofdplat had ik hinde met puree en gebakken witloof met gestoofde appel en veenbessen gegeten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 29 Nov 2018 22:11
    0 reactie(s)

    #39974

    kinnekeskak
    (de ~ (m.), geen mv.)

    suikerboon

    oorsprong:
    Suikerbonen worden in sommige streken na de doop uit een tweede luier gehaald en nadien rondgedeeld, vanwaar de benaming “kinnekeskak”
    zie synoniemen bij doopsuiker

    Het bezoek kreeg in het moederhuis een mooi doosje kinnekeskak.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 29 Nov 2018 22:08
    2 reactie(s)

    #39975

    smouter
    (de ~, ~s man. zelfst. nw.)

    vleier

    zie ook smouten

    Ga weg smouter! ’k En geef niet!
    (Ga weg vleier! Ik geef niets!)

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 29 Nov 2018 22:04
    0 reactie(s)

    #39976

    rijm
    (de ~ m., geen mv)

    ijskristallen op takken, gras
    NL: rijp

    zie ook rijmplek, rijmen

    Het heeft gerijmd vannacht, kijk de spinnewebben zijn zwaar van de rijm.

    “Het hagelde, ’t sneeuwde, het miek er zo koud,
    de rijm lag op de daken.
    Sint Jozef tegen Maria sprak:
    ’Och here, wat zullen wij maken?”
    (traditioneel kerstlied)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 29 Nov 2018 21:01
    2 reactie(s)

    #39977

    rijmen
    (ww., rijmde, gerijmd)

    het aanvriezen van dauw
    zie ook: rijm
    NL: rijpen

    De takken zien wit, het heeft gerijmd vannacht.

    Voorzichtig op de baan deze nacht, het heeft gerijmd.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 29 Nov 2018 20:51
    2 reactie(s)

    #39978

    dada
    (de ~ (m.), 's)

    hobby, passie, interesse

    → Fr. dada “stokpaardje”

    Van Dale 2014 online: Belgisch-Nederlands, informeel
    DS2015 geen standaardtaal
    DS2018 BE; in­for­meel

    Ik hou van kunstschilderen, dat is echt mijn dada.

    Haar dada is koken voor familiefeesten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 29 Nov 2018 20:48
    0 reactie(s)

    #39979

    gene
    (lidw. van onbepaaldheid)

    geen

    enkel verwijzend naar een mannelijk zn., eventueel uitgesproken met de verbindings-n

    Van Dale 2013 online: oude verbogen vorm van geen.

    “Gene kattenpis,” zei Jan Becaus. Hij kreeg ervoor op zijn dak. Die ‘kattenpis’ kon er nog wel mee door want dat staat in Van Dale, maar die ‘gene’ was er over!

    Dat is gene zever zenne!

    Ene is gene, zei de Jean en hij bestelde nog een pint.

    Er is er in heel Vlaanderen gene(n) ene die nooit gene zegt.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 29 Nov 2018 20:46
    12 reactie(s)

    #39980

    chassebak
    (de ~ (m.), ~ken)

    stortbak, spoelbak van de wc

    uitspraak: /sjazbak/

    < Frans: chasse d’eau

    zie ook: chassen, doorchassen, chasse

    Afbeelding vintage chassebak zie hier

    Als ge aan het koordje van de wc trekt, stroomt het water uit de chassebak in de pot.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 29 Nov 2018 20:44
    1 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.