Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #39471

    doodgaarne
    (bw)

    (schrijftaal) doodgraag, dolgraag

    varianten: doodgeire, doodgeern, doodgeerne, doodgeren

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Doodgaarne:
    alleen in Z.-Ndl. en voornamelijk in de verbinding: iemand doodgaarne zien.

    Ze ziet haar kindjes en haar ventje doodgaarne.

    Het meisje en die jongen zien mekaar doodgaarne.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 18 Nov 2018 12:12
    0 reactie(s)

    #39472

    waterzooi, Gentse ~
    (zn. m.)

    Van Dale 1995: (Belg): gerecht van in groente gekookte, met het nat opgediende kip

    Waterzooi (Fastaff)

    Gentse waterzooi is een beetje hutsepot met kip in de plaats van varken.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 18 Nov 2018 12:09
    5 reactie(s)

    #39473

    gaar­ne zien
    (vaste woordverbinding)

    graag zien

    varianten: geern, geire, geerne
    zeker waar Brabantse dialecten gesproken worden, maar ook in andere gebieden

    “Ziede gij me geire
    Kust me dan!
    Ziede mij nie geire
    Laat het dan”
    (straatversie van de schlager “Ziede gij me geire”)

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 17 Nov 2018 18:08
    2 reactie(s)

    #39474

    gaar­ne zien
    (vaste woordverbinding)

    graag zien

    varianten: geern, geire, geerne
    zekerl waar Brabantse dialecten gesproken worden, maar ook in andere gebieden

    “Ziede gij me geire
    Kust me dan!
    Ziede mij nie geire
    Laat het dan”
    (straatversie van de schlager “Ziede gij me geire”)

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 17 Nov 2018 18:07
    2 reactie(s)

    #39475

    gaar­ne zien
    (vaste woordverbinding)

    graag zien

    varianten: geern, geire, geerne
    vooral waar Brabantse dialecten gesproken worden

    “Ziede gij me geire
    Kust me dan!
    Ziede mij nie geire
    Laat het dan”
    (straatversie van de schlager “Ziede gij me geire”)

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 17 Nov 2018 18:06
    2 reactie(s)

    #39476

    graag zien
    (vaste woordgroep)

    houden van, liefhebben , beminnen

    dit is de enige authentieke uitdrukking in Vlaanderen om liefde uit te drukken; andere uitdrukkingen worden hier als bekakt en onecht ervaren; voor Vlamingen is woordgebruik zoals “Ik heb je lief”, “Ik bemin je”, “Ik hou van je” typisch voor boekskes of liefdesliedjes

    zie ook gaar­ne zien

    Schatje, ik zie u graag!

    “Als ge wilt dat het iets wordt met haar zult ge toch ne keer moeten zeggen dat ge haar graag ziet.”

    “Ziet ge elkander graag? Kus elkander dan, ga ne keer samen onder den douche”

    ’k Zien a ook geire!

    demorgen.be: Nederlandse krant AD brengt ode aan België: “Wij zien u graag”

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 17 Nov 2018 18:05
    0 reactie(s)

    #39477

    graag zien
    (vaste woordgroep)

    houden van, liefhebben , beminnen

    dit is de enige authentieke uitdrukking in Vlaanderen om liefde uit te drukken; andere uitdrukkingen worden hier als bekakt en onecht ervaren; voor Vlamingen is woordgebruik zoals “Ik heb je lief”, “Ik bemin je”, “Ik hou van je” typisch voor boekskes of liefdesliedjes

    zie ook gaarne zien

    Schatje, ik zie u graag!

    “Als ge wilt dat het iets wordt met haar zult ge toch ne keer moeten zeggen dat ge haar graag ziet.”

    “Ziet ge elkander graag? Kus elkander dan, ga ne keer samen onder den douche”

    ’k Zien a ook geire!

    demorgen.be: Nederlandse krant AD brengt ode aan België: “Wij zien u graag”

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 17 Nov 2018 18:05
    0 reactie(s)

    #39478

    gaar­ne zien
    (vaste woordverbinding)

    graag zien

    varianten: geern, geire, geerne
    vooral waar Brabantse dialecten gesproken worden

    “Ziede gij me geire
    kust me dan!
    Ziede mij nie geire
    Laat het dan”
    (straatversie van de schlager “Ziede gij me geire”)

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 17 Nov 2018 18:04
    2 reactie(s)

    #39479

    konsoorten, en ~
    (uitdrukking, altijd mv))

    soortgenoten, vrienden (soms in negatieve zin)

    Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands
    NL-SN: en consorten

    ook de spelling consoorten

    Bruno en konsoorten willen erbij zijn! Dat ze dan maar oppassen voor de Bermudadriehoek, ze zouden er wel eens in kunnen verdwijnen! (forum)

    uitinvlaanderen.be: Vitali en consoorten: Italiaanse en Spaanse barok uit de 17de eeuw.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 17 Nov 2018 18:03
    1 reactie(s)

    #39480

    amandelogen
    (mv)

    in de Griekse oudheid sprak men over ‘koeienogen’ (grote ogen) als teken van schoonheid, nu in de kunst spreekt men over mooie amandelogen met dezelfde bedoeling.

    Van Dale 2013 online: donkere ogen in amandelvormige oogleden

    Audrey Hepburn 1956 (cropped)
    Amandelogen van Audrey Hepburn

    De kunstschilder had een mooi portret geborsteld en sterk het accent gelegd op die mooie amandelogen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 17 Nov 2018 17:56
    2 reactie(s)

    #39481

    gaarne
    (bw.)

    graag, met volle overtuiging
    zie ook: geern, geire, doodgaarne, doodgeren, geerne

    Van Dale 2013 online: gewestelijk: iem. of iets gaarne zien, er veel van houden
    formeel: graag, met genoegen (SN)
    Van Dale 2018 online: niet al­ge­meen iem. of iets gaar­ne zien, er veel van hou­den

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Iemand of iets gaarne zien, veel van iemand houden. Vooral in Vlaamsch België gebruikelijk.

    Ik zie u zo gaarne (achter den tram lopen).

    Regio Standaard Nederlands
    Bewerking door Marcus op 17 Nov 2018 17:54
    5 reactie(s)

    #39482

    gaarne
    (bw.)

    graag, met volle overtuiging
    zie ook: geern, geire, doodgaarne, doodgeren, geerne

    Van Dale 2013 online: gewestelijk: iem. of iets gaarne zien, er veel van houden
    formeel: graag, met genoegen (SN)
    Van Dale 2018 online: niet al­ge­meen iem. of iets gaar­ne zien, er veel van hou­den

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Iemand of iets gaarne zien, veel van iemand houden. Vooral in Vlaamsch België gebruikelijk.

    Ik zie u zo gaarne (achter den tram lopen).

    Regio Standaard Nederlands
    Bewerking door Marcus op 17 Nov 2018 17:51
    5 reactie(s)

    #39483

    toetanden
    (~de, ~d zwak werkwoord)

    afblaffen, op zijn plaats zetten

    RE: woedeaanvallen van baas Bericht10 sep 2007, 16:20
    “hem gewoon es flink toetanden en op zijn plaats zetten en zeggen dat als hij nie content van je bent hij je maar een c4 moet geven…”
    (https://mamaforum.libelle.be/viewtopic.php?t=64222)

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 17 Nov 2018 17:46
    0 reactie(s)

    #39484

    amandelogen
    (mv)

    in de Griekse oudheid sprak men over ‘koeienogen’ (grote ogen) als teken van schoonheid, nu in de kunst spreekt men over mooie amandelogen met dezelfde bedoeling.

    Van Dale 2013 online: donkere ogen in amandelvormige oogleden

    De kunstschilder had een mooi portret geborsteld en sterk het accent gelegd op die mooie amandelogen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 17 Nov 2018 16:49
    2 reactie(s)

    #39485

    graad
    (zn. ; m. ; graden)

    indeling van het lager en secundair onderwijs per 2 jaar: eerste, tweede en derde graad

    Van Dale 2014: in België

    Regenten mogen in de eerste en tweede graad van het secundair onderwijs lesgeven.

    vad.be: "Project voor leerlingen van de derde graad lager onderwijs "

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 17 Nov 2018 15:43
    0 reactie(s)

    #39486

    diender
    (zn. m.; ~s)

    hulpje in de bouw

    Van Dale 2015 online: BE, spreektaal

    zie ook metsendiender ; metserdiender

    Die zoon van de Jean is nu diender bij Verhaevert in Zoersel. Voorlopig mag hij alleen nog maar stenen dragen en in de mortel roeren, maar ’t schijnt dat hij talent heeft.

    - Ervaring is een pluspunt, maar als diender kun je van nul starten
    (advertentie van een bouwbedrijf)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 17 Nov 2018 15:39
    0 reactie(s)

    #39487

    sperperiode
    (de ~ (v.), ~n/s)

    periode, voorafgaand aan de solden, waarin geen prijsverminderingen mogen worden aangekondigd

    De sperperiode is pas begonnen. Binnenkort kunnen we in solden kopen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 17 Nov 2018 14:59
    2 reactie(s)

    #39488

    k’was just an ’t peis,n
    (uitdr.)

    ik was juist aan het denken

    k’was just an’t peis,n

    Regio Westhoek
    Bewerking door de Bon op 17 Nov 2018 14:55
    1 reactie(s)

    #39489

    verkleutering
    (de ~ (v.), ~en)

    toenemende oppervlakkigheid, vooral op cultureel gebied

    zie ook K’drieën

    Men moet de mensen niet voorhouden wat moet gedacht en hoe moet gehandeld worden. Dat is regelrechte verkleutering.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 17 Nov 2018 14:52
    0 reactie(s)

    #39490

    K’drieën
    (ww., k'driede, gek'dried)

    het algemeen denk- en cultureelniveau verlagen tot het niveau van kleuter- en lagereschoolkinderen; en dit als norm hanteren. (zie ook de boeken van Niel Postman).

    Wat een verkleutering; dit is echt K’drieën.

    K’drieën wordt in heel Vlaanderen gebezigd. Gisteren nog gehoord op tv.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 17 Nov 2018 14:51
    2 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.