Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
openklapbare metalen of houten bewaardoos voor broodvoorraad
broodtrommeltje met afneembaar deksel
Kijk eens in de brooddoos of er naar de bakker gegaan moet worden voor brood voor morgenvroeg?
‘Kinderen met een lege brooddoos in de rijkste regio ter wereld, dat mogen we nooit aanvaarden’ (Knack titel 140618)
chicorei
Onze va deed altijd veel te veel bittere in de koffie en dan was het echt niet meer te drinken.
gebrande cichoreiwortel: koffievervanger of toegevoegd aan koffie
zie ook bittere
Ons ma voegde bij de koffie steeds een lepeltje frut en een snuifje cacao.
zie andere betekenissen van frut
uitspraakvariant voor Franse “abîmer” (beschadigen)
Zie’ da’ ge da (postuurke) ni abumeert.
(Zorg dat je dat beeldje niet beschadigt.)
uitspraakvariant voor Franse “abîmer” (beschadigen)
Zie’ da’ ge da (postuurke) ni abumeert.
Zorg dat je dat beeldje niet beschadigt.)
schrobben, met zeep schoonmaken (vb vloeren e.d.)
Van Dale 2015 online: Belgisch-Nederlands
Om proper te blijven moet men de keukenvloer minstens één keer per week schuren.
zich laten doen kaas, de ~ van tussen uw brood laten halen
zie ook: schuren
Ge moogt u niet laten schuren. Ge moet een nummerke pakken aan de balie.
“Het advies bij ons luidde vroeger altijd “laat u niet schuren zenne !!” Met andere woorden, voor wat, hoort wat." (Forum van Libelle)
betrekking hebbend op de loonschaal
< Frans: “barème”(overzicht van een aantal berekeningen) > bijv. nw. “barémique”
genoemd naar Bertrand François Barrême, schrijver van Comptes faits du grand commerce (1670).
Naast barema is ook het bijvoeglijk naamwoord baremiek standaardtaal in België.
In principe verhindert de loonnorm om in 2011 nog loonsverhogingen te geven, tenzij het gaat om zgn. baremieke verhogingen.
Het doortrekken van de tweejaarlijkse baremieke verhoging tot het einde van de loopbaan.
Het baremieke en het extra-baremieke salaris.
betrekking hebbend op de loonschaal
< Frans: “barème”(overzicht van een aantal berekeningen) > “barémique”
Naast barema is ook het bijvoeglijk naamwoord baremiek standaardtaal in België.
In principe verhindert de loonnorm om in 2011 nog loonsverhogingen te geven, tenzij het gaat om zgn. baremieke verhogingen.
Het doortrekken van de tweejaarlijkse baremieke verhoging tot het einde van de loopbaan.
Het baremieke en het extra-baremieke salaris.
1)meisje
2)aanspreking: vrouwmens (eerder denigrerend)
Uitspraakvarianten:
Herentals: maske
Lier: meske
zie ook meiske
ook in Vlaams-Brabant
‘Van tingelingeling den ijzerendraad,
Maskes kussen is geen kwaad,’
‘Zeg, maske (wanneer de Witte boos was op moeder noemde hij haar kortaf “maske”), ik geluêf dat er petate genoeg zèn.’
Ernest Claes, De Witte · dbnl)
veinzen dat men een beetje ziek is
Antwerps Idioticon:
SINTE-MEDUNKT, znw., o. — Kluchtwoord voor eene ingebeelde ziekte, door ’t volk hypo, Frans hypocondre geheeten.
Hij heget Sinte-Medunkt.
zie ook: vanbrustum, manzjenieziekte
Hij zegt dat hij ziek is, maar ik denk dat hij het Sinte-Medunkt heeft.
1)meisje
2)aanspreking: vrouwmens (eerder denigrerend)
Uitspraakvarianten:
Herentals: maske
Lier: meske
zie ook meiske
1) Maskes en jongens mochten vroeger niet samen in dezelfde school zitten.
2) ‘Zeg, maske (wanneer de Witte boos was op moeder noemde hij haar kortaf “maske”), ik geluêf dat er petate genoeg zèn.’ (Ernest Claes, De Witte · dbnl)
pantoffel
vergelijk F “savate”, Sp “zapata”, It “ciabatta” (allen benamingen voor schoeisel)
Wanneer ik thuis kom, doe ik eerst mijn savatten aan.
pantoffel
vergelijke F “savate”, Sp “zapata”, It “ciabatta” (allen benamingen voor schoeisel)
Wanneer ik thuis kom, doe ik eerst mijn savatten aan.
tuinpad
Den hofpad is nog drassig na al dien regen.
“Tot ik thuis woonde zag ik inderdaad van op het tuinpad, wat wij in Beverlo ‘den hofpad’ noemden , altijd hoge bomen staan.” (internetgazet.be/beringen 22 jan. 2018)
“Als het mulchen niet fijn genoeg zou gebeuren, blijven er mogelijk plukken gras liggen. Als dat op het hofpad terecht komt en ge loopt daarover, dan krijgt ge groene plekken…” (forum.mountainbike.be 4 aug. 2012)
tuinpad
Den hofpad is nog drassig na al dien regen.
“Tot ik thuis woonde zag ik inderdaad van op het tuinpad, wat wij in Beverlo ‘den hofpad’ noemden , altijd hoge bomen staan.” (internetgazet.be/beringen 22 jan. 2018)
“Als het mulchen niet fijn genoeg zou gebeuren, blijven er mogelijk plukken gras liggen. Als dat op het hofpad terecht komt en ge loopt daarover, dan krijgt ge groene plekken…”
Een boke (vers of geroosterd) of een pistoleke op reepjes gesneden.
VD 2018 onder soldaatje 2: voornamelijk meervoud geroosterd reepje brood
Op zondagmorgen eet ik altijd een zachtgekookt eitje. Ik vind het zalig om mijn soldaatje in het eigeel te doppen.
tuinpad
Den hofpad is nog drassig na al dien regen.
“Tot ik thuis woonde zag ik inderdaad van op het tuinpad, wat wij in Beverlo ‘den hofpad’ noemden , altijd hoge bomen staan.” (internetgazet.be/beringen 22 jan. 2018)
zich iets inbeelden
zie ook manzjenieziekte
< Frans “s’imaginer”
Ik had mij gemangeneerd dat ik de lotto gewonnen had.
zie ook mangeneren, zich iets ~ (zich iets inbeelden)
< verhaspeling van het Frans maladie imaginaire
in Antwerpen: hypo
Antw. Kempen: Sinte-Medunkt, vanbrustum
Ze lag weer eens te bed met de manzjenieziekte, ze moet van de dokter vooral veel rusten en met rust gelaten worden.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.