Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
vlinder
Gewestelijke bijvorm van ‘pepel’ = vlinder (Latijn: papilio, Frans papillon). Vooral in Leuven en Antwerpse Kempen
zie piepel, wiewouter, hellekapelle, vijffouter
Da’s echt schoon om te zien… al die pimpels in de zomer.
vlinder
overzicht bij vijffouter
Wat een schone vliegenbouter!
vlinder
< Van Dale: bij kapel
(1397) waarschijnlijk van dezelfde herkomst als kapel (bedehuisje), dus eigenlijk ‘manteltje’
1. dagvlinder
zie ook: pimpel, pepel, piepel, wiewouter, vijffouter
Deze zomer waren er veel verschillende hellekappellen te zien in onze hof. Een kleurrijk schouwspel.
vlinder
(tot nu toe nergens anders gehoord dan in de omgeving van Laarne.)
< vervorming van motte (vlinder) + vijffouter
Kom, we gaan moddevijvers vangen.
vlinder
Woordenboek der Nederlandsche Taal: flieflodder
flieflotter, flieflouter, fijfouter, znw. m., mv. -s. Variant van vijfwouter, vliegwouter, wijwouter, mogelijk met invloed van flodderen. Gewestelijk in Vlaanderen.
– Vlinder, kapel.
“Een witte, een gevlekte flieflotter” De Bo (1873).
zie overzicht bij vijffouter
Ge ziet nu veel minder flieflotters dan vroeger.
vlinder
zie pepel, pimpel, wiewouter, hellekapelle, vijffouter
Wat een dommerik! Die gelooft nog dat de piepelen hooi eten!
vlinder
zie varianten zie vijffouter
ook in Oost-Vlaanderen: dialect Herzele
Zie je die vliegemouter rond die bloem vliegen, zoekend naar honing.
neologisme: romantisch
google 2025: weinig hits in .NL
Zoals bij Barbara Sarafian die van Goens de vraag kreeg of zij door haar turbulente voorgeschiedenis op liefdesvlak wel geschikt was om in een podcast “de morantische miserie van anderen op te lossen”. (demorgen.be)
Morantisch slenteren in de winkelstraten, jazeker, maar evengoed avontuurlijk bungelen aan een klimmuur. (visit.gent.be)
Ik ben een man en woon in Pajottenland (prachtig, rustig, morantisch allé) (België) en mijn beroep is Onderwijzer. (bloggen.be)
“Da was toch vree morantisch? We zijn dan blijven overnachten in een oud kasteel.” (nieuwsblad.be)
Op de televisie geniet ze van morantische filmkes en ze zingt vals mee op schlagermuziek van Franske Bauer. (nieuwsblad.be)
Morantisch = romantisch schijnt het. Waar en hoe is dat woord ontstaan? Het googelt 981 keer maar ik word er niet echt wijzer van. Het lijkt wel Vlaams. (nl.taal.narkive.com)
merveilleux, meringuegebakje
Het is een rond gebakje op basis van meringue en slagroom, chocoladeschilfers rondom en een roomtoefje met een stukje fruit er bovenop.
“Mijn man is afkomstig uit Duffel en daar noemen ze het een Astridje, genoemd naar onze vroegere Koningin Astrid. Maar de Franse naam klinkt chiquer, een merveilleux. Twee meringues met daartussen luchtig opgeklopte slagroom, gerold in geschaafde chocolade en bovenop een marasquino kers.” (uit een blog)
meringuegebakje
ook astridje genoemd
zie ook: gebak van blaasuit, nonnenscheet
Een merveilleux is een rond gebakje van twee meringues. Daartussen en rondom zit heerlijke room. Van buiten afgewerkt met chocoladeschilfers en 2 stukjes fruit op de roomtoef van boven.
meringuegebakje, meringuetaartje
ook astridje genoemd
zie ook: gebak van blaasuit, nonnenscheet
Een merveilleux is een rond gebakje van twee meringues. Daartussen en rondom zit heerlijke room. Van buiten afgewerkt met chocoladeschilfers en 2 stukjes fruit op de roomtoef van boven.
merveilleux, meringuegebakje, meringuetaartje
Het is een rond gebakje op basis van meringue en slagroom, chocoladeschilfers rondom en een roomtoefje met een stukje fruit er bovenop.
“Mijn man is afkomstig uit Duffel en daar noemen ze het een Astridje, genoemd naar onze vroegere Koningin Astrid. Maar de Franse naam klinkt chiquer, een merveilleux. Twee meringues met daartussen luchtig opgeklopte slagroom, gerold in geschaafde chocolade en bovenop een marasquino kers.” (uit een blog)
viezerik, in het algemeen of op erotisch vlak
andere spelling: vuile pitou
vergelijk piloe, vuile ~
“Vuile pitoe” is een typisch Gentse uitdrukking met een dubbele betekenis namelijk een ondeugende persoon (eerder mannelijk). Anderzijds is een vuile pitoe ook een slordige persoon (m/v). (cloudninestore.be › shop)
Mensen kunnen echt vuile Pitou’s zijn zeg…vooral die dixie’s langs parkings waar er meer rond de pot hing dan er in. (beyondgaming.be 16 mrt 2021)
Joachim Löw staat naast succesvolle bondscoach ook bekend als ‘vuile pitoe’. Filmpjes en foto’s waarop Löw zijn handen en vingers steekt op plaatsen waar ze niet horen te zitten zijn massaal te vinden op het internet. Ook vandaag weer, tijdens de nagelbijter tegen Mexico, ging de Duitse bondscoach meermaals in zijn neus. (voetbal24.be/ 17 juni 2018)
Patrick is dertig jaar na reportage van Jambers opnieuw “de poeper van op tv”: “Ik werd uitgemaakt voor vuile pitou. Nu vinden ze het grappig” (nieuwsblad.be 20 januari 2018)
Woordenboek van Populair Taalgebruik
Marc De Coster (2020-2025)
pitoe, pitou
(1966) (Gent) loerder; iemand die schunnige praat verkoopt. Vaak voorafgegaan door ‘vuile’.
iemand die poept (poepen), neuker
vrouwelijk: poepster
vgl. bospoeper; scheefpoeper; torenpoeper; wildpoeper
Van Herreweghe krijgt “die poeper van op tv” over de vloer (nieuwsblad.be)
Ik zeg eerlijk ik zen gene grote poeper Maar kapotjes waar de garantie op plakt Die zen hier zeker den helft goeiekoper (liedjestekst: De shopper – Katastroof)
Patrick Lefevere wordt 65 jaar: “Ik ben graag in het gezelschap van vrouwen, maar ik ben geen poeper”.(twnews.be)
Dat openbare zedenschennis strafbaar is zegt poeper X en poepster Y waarschijnlijk geen fluit. Anders zouden ze wel een iets rustiger plaatsje opgezocht hebben, zoals een kasteel of een toren. (clint.be)
viezerik, in het algemeen of op erotisch vlak
andere spelling: vuile pitou
vergelijk piloe, vuile ~
“Vuile pitoe” is een typisch Gentse uitdrukking met een dubbele betekenis namelijk een ondeugende persoon (eerder mannelijk). Anderzijds is een vuile pitoe ook een slordige persoon (m/v). (cloudninestore.be › shop)
Mensen kunnen echt vuile Pitou’s zijn zeg…vooral die dixie’s langs parkings waar er meer rond de pot hing dan er in. (beyondgaming.be 16 mrt 2021)
Joachim Löw staat naast succesvolle bondscoach ook bekend als ‘vuile pitoe’. Filmpjes en foto’s waarop Löw zijn handen en vingers steekt op plaatsen waar ze niet horen te zitten zijn massaal te vinden op het internet. Ook vandaag weer, tijdens de nagelbijter tegen Mexico, ging de Duitse bondscoach meermaals in zijn neus. (voetbal24.be/ 17 juni 2018)
Patrick is dertig jaar na reportage van Jambers opnieuw “de poeper van op tv”: “Ik werd uitgemaakt voor vuile pitou. Nu vinden ze het grappig” (nieuwsblad.be 20 januari 2018)
Woordenboek van Populair Taalgebruik
Marc De Coster (2020-2025)
pitoe, pitou
(1966) (Gent) loerder; iemand die schunnige praat verkoopt. Vaak voorafgegaan door ‘vuile’.
;
“Vuile pitoe” is een typisch Gentse uitdrukking met een dubbele betekenis namelijk een ondeugende persoon (eerder mannelijk). Anderzijds is een vuile pitoe ook een slordige persoon (m/v). (cloudninestore.be › shop)
Mensen kunnen echt vuile Pitou’s zijn zeg…vooral die dixie’s langs parkings waar er meer rond de pot hing dan er in. (beyondgaming.be 16 mrt 2021)
Joachim Löw staat naast succesvolle bondscoach ook bekend als ‘vuile pitoe’. Filmpjes en foto’s waarop Löw zijn handen en vingers steekt op plaatsen waar ze niet horen te zitten zijn massaal te vinden op het internet. Ook vandaag weer, tijdens de nagelbijter tegen Mexico, ging de Duitse bondscoach meermaals in zijn neus. (voetbal24.be/ 17 juni 2018)
Patrick is dertig jaar na reportage van Jambers opnieuw “de poeper van op tv”: “Ik werd uitgemaakt voor vuile pitou. Nu vinden ze het grappig” (nieuwsblad.be 20 januari 2018)
Woordenboek van Populair Taalgebruik
Marc De Coster (2020-2025)
pitoe, pitou
(1966) (Gent) loerder; iemand die schunnige praat verkoopt. Vaak voorafgegaan door ‘vuile’.
neologisme: romantisch, avontuurlijk
google 2025: weinig hits in .NL
Zoals bij Barbara Sarafian die van Goens de vraag kreeg of zij door haar turbulente voorgeschiedenis op liefdesvlak wel geschikt was om in een podcast “de morantische miserie van anderen op te lossen”. (demorgen.be)
Morantisch slenteren in de winkelstraten, jazeker, maar evengoed avontuurlijk bungelen aan een klimmuur. (visit.gent.be)
Ik ben een man en woon in Pajottenland (prachtig, rustig, morantisch allé) (België) en mijn beroep is Onderwijzer. (bloggen.be)
“Da was toch vree morantisch? We zijn dan blijven overnachten in een oud kasteel.” (nieuwsblad.be)
Op de televisie geniet ze van morantische filmkes en ze zingt vals mee op schlagermuziek van Franske Bauer. (nieuwsblad.be)
Morantisch = romantisch schijnt het. Waar en hoe is dat woord ontstaan? Het googelt 981 keer maar ik word er niet echt wijzer van. Het lijkt wel Vlaams. (nl.taal.narkive.com)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.