Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.
In NL zegt de leerkracht ´jullie mogen iets voor jezelf gaan doen´.
´In stilte´ snapt niemand. We zijn al zo stil.
In vele scholen wordt het lezen van strips tegenwoordig beschouwd als een zeer hoogstaande intellectuele activiteit.
De instructies van de taalverbeteraars zijn soms hilarisch:
vrt taalnet:
De boerenbuiten behoort tot de spreektaal in België. Niet gebruiken in een zakelijke context. Algemeen Nederlands is: platteland.
Deze immobiliën gaan dus zwaar in de fout met hun zakelijke aanbieding:
huizen.verkopen.be: Landelijk huis op de boerenbuiten
We zijn nu eenmaal een pilootland he, LG, als het op stempelen aankomt.
En voila, nu heeft het ook al een BE (Beetje Enigmatisch) stempelke…
´Pilootfase´: het woord heeft de logica van suikertaks op Cola Zero. Oftewel hoe de Vlamingen de Nederlanders naar de kroon proberen te steken met klotsende nietszeggendheid. Iedereen hoopt dat het geklots ophoudt, de boel bezinkt en er in de deinende kots een zekere transparantie ontstaat.
Met Sint Juttemis.
For sure.
Elke Vlaamse scholier herkent het en dit al generaties lang. Moet een van de meest VL uitdrukkingen zijn.
Tenzij ze dat in NL op precies dezelfde manier zeggen?
verhakkeld
de Verhakkelde Aurelia, een vlindersoort met grillige, verhakkelde vleugelranden
hakkelen, gehakkeld
de Gehakkelde Aurelia, een vlinder waarvan de gewone naam is afgeleid van de grillige vorm van de vleugelranden.
Niet algemeen zegt VD! Er zijn bijna 100.000 googels “in bevel” waaronder:
zimmo.be: Huizen te koop in Bevel (2560)
accuweather.com : Het weer in Bevel
Frituren in Bevel op Vindeenfrituur.be
Dat den hoogste in bevel bij VD daar maar eens naar kijkt… ;)
Idem met ´pil´ in NL, het losse woord op zich is al genoeg.
De vbzin was: ´een zeer dikke turf´. Ik had er al in gesneden.
Turf staat in VD als ‘dik boek’. Dus een dikke turf is een mooi pleonasme: een dik dik boek. En dik dat dat is…
Plastischer ook, LG. Vooral als ge er in trapt…
Is blijkbaar ook een soort broodgebak ‘Jan in de zak’:
Mijn Vader is bijna 81 jaar en afkomstig van Zelzate en maakte vroeger ook die heerlijke Jan in de zak of kneutels, dat had hij waarschijnlijk geleerd toen hij vroeger als bakkersknecht werkte bij een bakker in de Kerkstraat in Zelzate. Ik kan me nog goed herinneren hoe lekker het smaakte, al is het zo’n 50 jaar geleden dat ik het voor de laatste keer gegeten heb. Groetjes van Ronald de Smet uit Assenede. (de Staak)
Zou het misschien van knoedel komen? Zie WNT:
http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M034257
znw. m., mv. -s. Daarnaast andere vormen: zie SCHUERM. 1865-1870 en DE BO 546 a 1873. Verg. hd. nudel, gewestelijk knödel; eng. noodle. Wellicht verwant met Kneden (verg. den vorm knedel in Leuv. Bijdr. 1, 24 opgegeven voor Aalst); zie echter de etymol. wdbb. en verg. ook KNOEIEN.
?1. Deegbal, meelklomp, en vandaar, in meervoudsvorm, zekere meelspijs.
?2. Kluwen, knot, bosje ineengedraaid of gevlochten haar, en derg. Ook fig.
?3. Bij overdracht benaming voor een kleine, gedrongen persoon; in Gron. inzonderheid voor zulk een vrouw of meisje (MOLEMA, TER LAAN).
Hier kom ik klein knoeltje, Van myn Braaistoeltje: Met rooi, zorg, en schraapen, Om dit lot by een te raapen, Verm. Lot-tooneel 1, 74.
4. Sallandsche benaming voor de Gele kornoelje, Cornus mas (HEUKELS 75 a 1907).
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.