Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    tak, van zijnen ~ maken

    De beschrijving van deze term werd 4 keer aangepast.

    Versie 4

    tak, van zijnen ~ maken
    (uitdr.)

    van zich laten horen, veel gebleir – weinig wol

    Amaai, die kan nogal van zijnen tak maken. Als zijn vrouw erbij is, zingt hij wel een toontje lager.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 09 Sep 2013 15:25
    0 reactie(s)

    Versie 3

    tak, van zijnen ~ maken
    (uitdr.)

    van zich laten horen, veel gebleir – weinig wol

    Amaai, die kan nogal van zijnen tak maken. Als zijn vrouw erbij is, zingt hij wel een toontje lager.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door haloewie op 17 Mar 2009 22:38
    0 reactie(s)

    Versie 2

    metteko

    Ik ben afkomstig uit het Brusselse (Kortenberg) Bij ons werd het woord gebruikt in de figuurlijke betekenis van wat reeds werd opgegeven, maar als synoniem van aap. Wanneer men dan de aanvulling heeft van Mette of Met of in het ABN Markt, dan dacht ik dat men het beel moet ophangen van marktkramers die vergezeld waren van een aap als compagnon. Vandaar het woord Co. Metteko draagt vermoedelijk dus de betekenis van Compagnon voor de markt.
    Het woord wordt wel gebruikt om onhandigheid aan te duiden.

    Met uw mettekostreken= lees Apastreken

    Provincie Vlaams Brabant
    Bewerking door Grytolle op 17 Mar 2009 14:32
    0 reactie(s)

    Versie 1

    Metteko

    Ik ben afkomstig uit het Brusselse (Kortenberg) Bij ons werd het woord gebruikt in de figuurlijke betekenis van wat reeds werd opgegeven, maar als synoniem van aap. Wanneer men dan de aanvulling heeft van Mette of Met of in het ABN Markt, dan dacht ik dat men het beel moet ophangen van marktkramers die vergezeld waren van een aap als compagnon. Vandaar het woord Co. Metteko draagt vermoedelijk dus de betekenis van Compagnon voor de markt.
    Het woord wordt wel gebruikt om onhandigheid aan te duiden.

    Met uw mettekostreken= lees Apastreken

    Provincie Vlaams Brabant
    Bewerking door Christiaen.nicolas op 16 Mar 2009 14:56
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.