Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    zijn boekje te buiten gaan

    De beschrijving van deze term werd 5 keer aangepast.

    Versie 5

    zijn boekje te buiten gaan
    (uitdr.)

    “Schrijft Knack Belgisch?” – Siegfried Theissen:

    Zijn boekje te buiten gaan i.p.v. buiten zijn boekje gaan
    ‘…dat de Smedt in menig opzicht zijn boekje te buiten gaat.’ (Knack, 10-03-1999)

    De drie woordenboeken vermelden alleen buiten zijn boekje gaan. Slechts het Woordenboek voor correct taalgebruik heeft zijn boekje te buiten gaan – als Belgisch-Nederlands – opgenomen. Het overzichtstabelletje geeft een eigenaardig beeld. In de Knack-corpora zien we weer het bekende schema: in de tweede periode een toename van het gebruik en de laatste twee jaar een spectaculaire daling. Maar het eigenaardigste is wel dat de afgekeurde vorm die in de drie Nederlandse woordenboeken helemaal niet voorkomt, in NRC vaker gebruikt wordt dan de vermeende AN-vorm. Ofwel is dit een evolutie (invloed in de richting Vlaanderen-Nederland) van de laatste tijd of de woordenboeken, inclusief het Woordenboek voor correct taalgebruik, hebben zich schromelijk vergist.

    (herschikte tabel – GG)

    a) zijn boekje te buiten gaan
    b) buiten zijn boekje gaan

    Knack I (‘91-’95) a) 11 (= 61%) b) 7 (= 39%)
    Knack II (‘96-’98) a) 13 (= 87%) b) 2 (= 13%)
    Knack III (‘99-’00) a) 2 (= 25%) b) 6 (= 75%)
    NRC (‘93-’94) a) 19 (= 58%) b) 14 (= 42%)
    - einde citaat -

    Het is dus niet duidelijk of dit Vlaams is of van Vlaamse oorsprong.

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Buiten het (zijn) boekje gaan, zijn eigen terrein verlaten, zijne bevoegdheid te buiten gaan; spreken over zaken die niet aan de orde zijn of waarvan men geen verstand heeft, of: iets doen waartoe men geen recht of geen last heeft.

    Antoniem: Hij houdt zich aan zijn boekje, van angstvallige, niet zelfstandig denkende menschen.

    Vergelijk: boek, boekje, uw ~ uiteendoen

    Wat met Gerechtsdeurwaarders die hun boekje te buiten gaan (juridischforum.be)

    Antwerpse politie start intern meldpunt rond agenten die boekje te buiten gaan. (demorgen.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 18 Nov 2019 00:44
    0 reactie(s)

    Versie 4

    zijn boekje te buiten gaan
    (uitdr.)

    “Schrijft Knack Belgisch?” – Siegfried Theissen:

    Zijn boekje te buiten gaan i.p.v. buiten zijn boekje gaan
    ‘…dat de Smedt in menig opzicht zijn boekje te buiten gaat.’ (Knack, 10-03-1999)

    De drie woordenboeken vermelden alleen buiten zijn boekje gaan. Slechts het Woordenboek voor correct taalgebruik heeft zijn boekje te buiten gaan – als Belgisch-Nederlands – opgenomen. Het overzichtstabelletje geeft een eigenaardig beeld. In de Knack-corpora zien we weer het bekende schema: in de tweede periode een toename van het gebruik en de laatste twee jaar een spectaculaire daling. Maar het eigenaardigste is wel dat de afgekeurde vorm die in de drie Nederlandse woordenboeken helemaal niet voorkomt, in NRC vaker gebruikt wordt dan de vermeende AN-vorm. Ofwel is dit een evolutie (invloed in de richting Vlaanderen-Nederland) van de laatste tijd of de woordenboeken, inclusief het Woordenboek voor correct taalgebruik, hebben zich schromelijk vergist.

    (herschikte tabel – GG)

    a) zijn boekje te buiten gaan
    b) buiten zijn boekje gaan

    Knack I (‘91-’95) a) 11 (= 61%) b) 7 (= 39%)

    Knack II (‘96-’98) a) 13 (= 87%) b) 2 (= 13%)

    Knack III (‘99-’00) a) 2 (= 25%) b) 6 (= 75%)

    NRC (‘93-’94) a) 19 (= 58%) b) 14 (= 42%)

    - einde citaat -

    Het is dus niet duidelijk of dit Vlaams is of van Vlaamse oorsprong.

    Wat met Gerechtsdeurwaarders die hun boekje te buiten gaan (juridischforum.be)

    Antwerpse politie start intern meldpunt rond agenten die boekje te buiten gaan. (demorgen.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 17 Nov 2019 12:51
    0 reactie(s)

    Versie 3

    zijn boekje te buiten gaan
    (uitdr.)

    “Schrijft Knack Belgisch?” – Siegfried Theissen:

    Zijn boekje te buiten gaan i.p.v. buiten zijn boekje gaan
    ‘…dat de Smedt in menig opzicht zijn boekje te buiten gaat.’ (Knack, 10-03-1999)

    De drie woordenboeken vermelden alleen buiten zijn boekje gaan. Slechts het Woordenboek voor correct taalgebruik heeft zijn boekje te buiten gaan – als Belgisch-Nederlands – opgenomen. Het overzichtstabelletje geeft een eigenaardig beeld. In de Knack-corpora zien we weer het bekende schema: in de tweede periode een toename van het gebruik en de laatste twee jaar een spectaculaire daling. Maar het eigenaardigste is wel dat de afgekeurde vorm die in de drie Nederlandse woordenboeken helemaal niet voorkomt, in NRC vaker gebruikt wordt dan de vermeende AN-vorm. Ofwel is dit een evolutie (invloed in de richting Vlaanderen-Nederland) van de laatste tijd of de woordenboeken, inclusief het Woordenboek voor correct taalgebruik, hebben zich schromelijk vergist.

    (herschikte tabel – GG)

    a) zijn boekje te buiten gaan
    b) buiten zijn boekje gaan

    Knack I (‘91-’95) a) 11 (= 61%) b) 7 (= 39%)

    Knack II (‘96-’98) a) 13 (= 87%) b) 2 (= 13%)

    Knack III (‘99-’00) a) 2 (= 25%) b) 6 (= 75%)

    NRC (‘93-’94) a) 19 (= 58%) b) 14 (= 42%)

    einde citaat

    Het is dus niet duidelijk of dit Vlaams is of van Vlaamse oorsprong.

    Wat met Gerechtsdeurwaarders die hun boekje te buiten gaan (juridischforum.be)

    Antwerpse politie start intern meldpunt rond agenten die boekje te buiten gaan. (demorgen.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 17 Nov 2019 12:51
    0 reactie(s)

    Versie 2

    zijn boekje te buiten gaan
    (uitdr.)

    “Schrijft Knack Belgisch?” – Siegfried Theissen:

    Zijn boekje te buiten gaan i.p.v. buiten zijn boekje gaan
    ‘…dat de Smedt in menig opzicht zijn boekje te buiten gaat.’ (Knack, 10-03-1999)

    De drie woordenboeken vermelden alleen buiten zijn boekje gaan. Slechts het Woordenboek voor correct taalgebruik heeft zijn boekje te buiten gaan – als Belgisch-Nederlands – opgenomen. Het overzichtstabelletje geeft een eigenaardig beeld. In de Knack-corpora zien we weer het bekende schema: in de tweede periode een toename van het gebruik en de laatste twee jaar een spectaculaire daling. Maar het eigenaardigste is wel dat de afgekeurde vorm die in de drie Nederlandse woordenboeken helemaal niet voorkomt, in NRC vaker gebruikt wordt dan de vermeende AN-vorm. Ofwel is dit een evolutie (invloed in de richting Vlaanderen-Nederland) van de laatste tijd of de woordenboeken, inclusief het Woordenboek voor correct taalgebruik, hebben zich schromelijk vergist.

    (herschikte tabel – GG)

    a) zijn boekje te buiten gaan
    b) buiten zijn boekje gaan

    Knack I (‘91-’95) a) 11 (= 61%) b) 7 (= 39%)

    Knack II (‘96-’98) a) 13 (= 87%) b) 2 (= 13%)

    Knack III (‘99-’00) a) 2 (= 25%) b) 6 (= 75%)

    NRC (‘93-’94) a) 19 (= 58%) b) 14 (= 42%)

    -einde citaat—-

    Het is dus niet duidelijk of dit Vlaams is of van Vlaamse oorsprong.

    Wat met Gerechtsdeurwaarders die hun boekje te buiten gaan (juridischforum.be)

    Antwerpse politie start intern meldpunt rond agenten die boekje te buiten gaan. (demorgen.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 17 Nov 2019 12:50
    0 reactie(s)

    Versie 1

    zijn boekje te buiten gaan
    (uitdr.)

    “Schrijft Knack Belgisch?” – Siegfried Theissen:

    Zijn boekje te buiten gaan i.p.v. buiten zijn boekje gaan
    ‘…dat de Smedt in menig opzicht zijn boekje te buiten gaat.’ (Knack, 10-03-1999)

    De drie woordenboeken vermelden alleen buiten zijn boekje gaan. Slechts het Woordenboek voor correct taalgebruik heeft zijn boekje te buiten gaan – als Belgisch-Nederlands – opgenomen. Het overzichtstabelletje geeft een eigenaardig beeld. In de Knack-corpora zien we weer het bekende schema: in de tweede periode een toename van het gebruik en de laatste twee jaar een spectaculaire daling. Maar het eigenaardigste is wel dat de afgekeurde vorm die in de drie Nederlandse woordenboeken helemaal niet voorkomt, in NRC vaker gebruikt wordt dan de vermeende AN-vorm. Ofwel is dit een evolutie (invloed in de richting Vlaanderen-Nederland) van de laatste tijd of de woordenboeken, inclusief het Woordenboek voor correct taalgebruik, hebben zich schromelijk vergist.

    (herschikte tabel – GG)

    a) zijn boekje te buiten gaan
    b) buiten zijn boekje gaan

    Knack I (‘91-’95) a) 11 (= 61%) b) 7 (= 39%)

    Knack II (‘96-’98) a) 13 (= 87%) b) 2 (= 13%)

    Knack III (‘99-’00) a) 2 (= 25%) b) 6 (= 75%)

    NRC (‘93-’94) a) 19 (= 58%) b) 14 (= 42%)


    einde citaat——

    Het is dus niet duidelijk of dit Vlaams is of van Vlaamse oorsprong.

    Wat met Gerechtsdeurwaarders die hun boekje te buiten gaan (juridischforum.be)

    Antwerpse politie start intern meldpunt rond agenten die boekje te buiten gaan. (demorgen.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 17 Nov 2019 12:50
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.