Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    bef, den ~ zijn

    De beschrijving van deze term werd 9 keer aangepast.

    Versie 9

    bef, den ~ zijn
    (uitdr.)

    de dupe, de sigaar zijn;
    uitspraak in Antwerpen: bef, met doffe e (of zoals boeuf in het Frans)

    < BEF, z. v. Ingebeeld viervoetig dier of vogel, voorkomend in de ‘bef jagen’, wat in de baronie van Breda piktoren vangen heet en bij De Bo schavuiten vangen. De bef jagen bestaat hierin : Men maakt eenen snul wijs dat er, in een afgelegen veld, een vreemd dier of vreemden vogel te vangen is, Bef genaamd. Een pikdonkeren avond trekt men naar dat veld; daar wordt een groot vuur aangelegd, dat de Zebedeus wel moet aan den gang houden, terwijl de gezellen het dier zullen naar de knappende vlammen jagen. Doch zij poetsen allen de plaat, het vuur gaat eindelijk uit en de sukkelaar zit in den donker, soms in een hem onbekend veld.
    Vandaar: de bef zijn, être la dupe de l’histoire. Het Italiaans beffare, ‘t Oudfrans beffer, nieuw Frans bafouer.
    Ons oud ’beffen’ is bespotten, foppen. (Bijdrage tot een Haspengouwsch Idioticon, A. Rutten (1890))

    zie ook bef, den ~ jagen

    Met al da zijn ik toch den beuf van d’ histore!

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 04 Jul 2018 14:08
    3 reactie(s)

    Versie 8

    bef, den ~ zijn
    (uitdr.)

    (verouderd?) de dupe, de sigaar zijn; uitspraak in Antwerpen: bef, met doffe e (of zoals boeuf in het Frans)

    < BEF, z. v. Ingebeeld viervoetig dier of vogel, voorkomend in de ‘bef jagen’, wat in de baronie van Breda piktoren vangen heet en bij De Bo schavuiten vangen. De bef jagen bestaat hierin : Men maakt eenen snul wijs dat er, in een afgelegen veld, een vreemd dier of vreemden vogel te vangen is, Bef genaamd. Een pikdonkeren avond trekt men naar dat veld; daar wordt een groot vuur aangelegd, dat de Zebedeus wel moet aan den gang houden, terwijl de gezellen het dier zullen naar de knappende vlammen jagen. Doch zij poetsen allen de plaat, het vuur gaat eindelijk uit en de sukkelaar zit in den donker, soms in een hem onbekend veld.
    Vandaar: de bef zijn, être la dupe de l’histoire. Het Italiaans beffare, ‘t Oudfrans beffer, nieuw Frans bafouer.
    Ons oud ’beffen’ is bespotten, foppen. (Bijdrage tot een Haspengouwsch Idioticon, A. Rutten (1890))

    zie ook bef, den ~ jagen

    Met al da zijn ik toch den beuf van d’ histore!

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 04 Jul 2018 14:07
    3 reactie(s)

    Versie 7

    bef, den ~ zijn
    (uitdr.)

    (verouderd?) de dupe, de sigaar zijn; uitspraak in Antwerpen: bef, met doffe e (of zoals boeuf in het Frans)

    < BEF, z. v. Ingebeeld viervoetig dier of vogel, voorkomend in de ‘bef jagen’, wat in de baronie van Breda piktoren vangen heet en bij De Bo schavuiten vangen. De bef jagen bestaat hierin : Men maakt eenen snul wijs dat er, in een afgelegen veld, een vreemd dier of vreemden vogel te vangen is, Bef genaamd. Een pikdonkeren avond trekt men naar dat veld; daar wordt een groot vuur aangelegd, dat de Zebedeus wel moet aan den gang houden, terwijl de gezellen het dier zullen naar de knappende vlammen jagen. Doch zij poetsen allen de plaat, het vuur gaat eindelijk uit en de sukkelaar zit in den donker, soms in een hem onbekend veld.
    Vandaar: de bef zijn, être la dupe de l’histoire. Het Italiaans beffare, ‘t Oudfrans beffer, nieuw Frans bafouer.
    Ons oud ’beffen’ is bespotten, foppen. (Bijdrage tot een Haspengouwsch Idioticon, A. Rutten (1890))

    uitspraak bef met doffe e

    zie ook bef, den ~ jagen

    Met al da zijn ik toch den beuf van d’ histore!

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 04 Jul 2018 14:07
    3 reactie(s)

    Versie 6

    bef, den ~ zijn
    (uitdr.)

    (verouderd?) de dupe, de sigaar zijn; uitspraak in Antwerpen: bef, met doffe e (of zoals boeuf in het Frans)

    < BEF, z. v. Ingebeeld viervoetig dier of vogel, voorkomend in de ‘bef jagen’, wat in de baronie van Breda piktoren vangen heet en bij De Bo schavuiten vangen. De bef jagen bestaat hierin : Men maakt eenen snul wijs dat er, in een afgelegen veld, een vreemd dier of vreemden vogel te vangen is, Bef genaamd. Een pikdonkeren avond trekt men naar dat veld; daar wordt een groot vuur aangelegd, dat de Zebedeus wel moet aan den gang houden, terwijl de gezellen het dier zullen naar de knappende vlammen jagen. Doch zij poetsen allen de plaat, het vuur gaat eindelijk uit en de sukkelaar zit in den donker, soms in een hem onbekend veld.
    Vandaar: de bef zijn, être la dupe de l’histoire. Het Italiaans beffare, ‘t Oudfrans beffer, nieuw Frans bafouer.
    Ons oud ’beffen’ is bespotten, foppen. (Bijdrage tot een Haspengouwsch Idioticon, A. Rutten (1890))

    zie ook bef, den ~ jagen

    Met al da zijn ik toch den beuf van d’ histore!

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 12 Apr 2017 12:57
    3 reactie(s)

    Versie 5

    bef, den ~ zijn
    (uitdr.)

    (verouderd?) de dupe, de sigaar zijn; uitspraak in Antwerpen: beuf

    < BEF, z. v. Ingebeeld viervoetig dier of vogel, voorkomend in de ‘bef jagen’, wat in de baronie van Breda piktoren vangen heet en bij De Bo schavuiten vangen. De bef jagen bestaat hierin : Men maakt eenen snul wijs dat er, in een afgelegen veld, een vreemd dier of vreemden vogel te vangen is, Bef genaamd. Een pikdonkeren avond trekt men naar dat veld; daar wordt een groot vuur aangelegd, dat de Zebedeus wel moet aan den gang houden, terwijl de gezellen het dier zullen naar de knappende vlammen jagen. Doch zij poetsen allen de plaat, het vuur gaat eindelijk uit en de sukkelaar zit in den donker, soms in een hem onbekend veld.
    Vandaar: de bef zijn, être la dupe de l’histoire. Het Italiaans beffare, ‘t Oudfrans beffer, nieuw Frans bafouer.
    Ons oud ’beffen’ is bespotten, foppen. (Bijdrage tot een Haspengouwsch Idioticon, A. Rutten (1890))

    zie ook bef, den ~ jagen

    Met al da zijn ik toch den beuf van d’ histore!

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 06 Oct 2015 00:38
    3 reactie(s)

    Versie 4

    bef, den ~ zijn
    (uitdr.)

    (verouderd?) de dupe, de sigaar zijn; uitspraak in Antwerpen: beuf

    zie ook bef, den ~ jagen

    < BEF, z. v. Ingebeeld viervoetig dier of vogel, voorkomend in de ‘bef jagen’, wat in de baronie van Breda piktoren vangen heet en bij De Bo schavuiten vangen. De bef jagen bestaat hierin : Men maakt eenen snul wijs dat er, in een afgelegen veld, een vreemd dier of vreemden vogel te vangen is, Bef genaamd. Een pikdonkeren avond trekt men naar dat veld; daar wordt een groot vuur aangelegd, dat de Zebedeus wel moet aan den gang houden, terwijl de gezellen het dier zullen naar de knappende vlammen jagen. Doch zij poetsen allen de plaat, het vuur gaat eindelijk uit en de sukkelaar zit in den donker, soms in een hem onbekend veld.
    Vandaar: de bef zijn, être la dupe de l’histoire. Het Italiaans beffare, ‘t Oudfrans beffer, nieuw Frans bafouer.
    Ons oud ’beffen’ is bespotten, foppen. (Bijdrage tot een Haspengouwsch Idioticon, A. Rutten (1890))

    Met al da zijn ik toch den beuf van d’ histore!

    Regio Antwerpen
    Bewerking door fansy op 04 Feb 2014 18:18
    3 reactie(s)

    Versie 3

    bef, den ~ zijn
    (uitdr.)

    (verouderd?) de dupe, de sigaar zijn; uitspraak in Antwerpen: beuf

    zie ook bef, den ~ jagen

    < BEF, z. v. Ingebeeld viervoetig dier of vogel, voorkomend in de ‘bef jagen’, wat in de baronie van Breda piktoren vangen heet en bij De Bo schavuiten vangen. De bef jagen bestaat hierin : Men maakt eenen snul wijs dat er, in een afgelegen veld, een vreemd dier of vreemden vogel te vangen is, Bef genaamd. Een pikdonkeren avond trekt men naar dat veld; daar wordt een groot vuur aangelegd, dat de Zebedeus wel moet aan den gang houden, terwijl de gezellen het dier zullen naar de knappende vlammen jagen. Doch zij poetsen allen de plaat, het vuur gaat eindelijk uit en de sukkelaar zit in den donker, soms in een hem onbekend veld.
    Vandaar: de bef zijn, être la dupe de l’histoire. Het Italiaans beffare, ‘t Oudfrans beffer, nieuw Frans bafouer.
    Ons oud ’beffen’ is bespotten, foppen. (Bijdrage tot een Haspengouwsch Idioticon, A. Rutten (1890))

    Met al da zijn ik toch den beuf van d’histore!

    Regio Antwerpen
    Bewerking door fansy op 04 Feb 2014 18:09
    3 reactie(s)

    Versie 2

    bef, den ~ zijn
    (uitdr.)

    (verouderd?) de dupe, de sigaar zijn; uitspraak in Antwerpen: beuf

    < BEF, z. v. Ingebeeld viervoetig dier of vogel, voorkomend in de ‘bef jagen’, wat in de baronie van Breda piktoren vangen heet en bij De Bo schavuiten vangen. De bef jagen bestaat hierin : Men maakt eenen snul wijs dat er, in een afgelegen veld, een vreemd dier of vreemden vogel te vangen is, Bef genaamd. Een pikdonkeren avond trekt men naar dat veld; daar wordt een groot vuur aangelegd, dat de Zebedeus wel moet aan den gang houden, terwijl de gezellen het dier zullen naar de knappende vlammen jagen. Doch zij poetsen allen de plaat, het vuur gaat eindelijk uit en de sukkelaar zit in den donker, soms in een hem onbekend veld.
    Vandaar: de bef zijn, être la dupe de l’histoire. Het Italiaans beffare, ‘t Oudfrans beffer, nieuw Frans bafouer.
    Ons oud ’beffen’ is bespotten, foppen. (Bijdrage tot een Haspengouwsch Idioticon, A. Rutten (1890))

    Met al da zijn ik toch den beuf van d’histore!

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 18 Jan 2014 15:00
    3 reactie(s)

    Versie 1

    beuf, den ~ zijn
    (uitdr.)

    (verouderd?) de dupe, de sigaar zijn

    Met al da zijn ik toch den beuf van d’histore!

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 12 Mar 2011 16:03
    3 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.