Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door petrik

    piering
    (de ~ (m.), ~en)

    snottebel

    vgl. piet

    Ziet ’m daar staan! Dat komt krei onder en boven zijn broek uit, de snotpieringen komen aan zijn neus uit! Heb ge ook ne frang ingestoken, jong? (waar bemoeit gij u mij, snotter!)

    Provincie Limburg
    Bewerking door petrik op 25 May 2009 02:46
    0 reactie(s)

    piet
    (de ~ (m.), ~en)

    snottebel

    Iemand de pieten uit zijn neus halen (hem tot op zijn hemd uitvragen).
    Gij gaat mij de pieten niet uit mijn neus halen, gij! (van mij zult ge niks vernemen – zie jiet’s voorbeeld elders in het piet-lemma)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door petrik op 25 May 2009 02:40
    0 reactie(s)

    eel
    (bw.)

    toch; gewoon(weg); immers

    vgl. Zuid-Duits, Oostenrijks “halt” = nu eenmaal

    Het ès nie erg daste iet laoter bès, de noên ès èèl nog nie viërig. (Het geeft niet dat ge wat later zijt, het middageten is sowieso nog niet gereed.)
    Och trèk ’t dich ni aon, wo gebiërd ès, ès gebiërd. De kos èèl niks tron doên. (Och, trek het u niet aan, wat gebeurd is, is gebeurd. Ge kondt er nu eenmaal niks aan doen.)
    De moes ’t èèl èns probiëre, nie gesjoëte ès altijd mis! (Ge moet het toch eens proberen, niet geschoten is altijd mis.)

    Regio Haspengouw
    Bewerking door petrik op 23 May 2009 18:45
    0 reactie(s)

    eel
    (bw.)

    toch; gewoon(weg); immers

    vgl. Zuid-Duits, Oostenrijks “halt” = nu eenmaal

    Het ès nie erg daste iet laoter bès, de noên ès èèl nog nie viërig. (Het geeft niet dat ge wat later zijt, het middageten is sowieso nog niet gereed)
    Och trèk ’t dich ni aon, wo gebiërd ès, ès gebiërd. De kos èèl niks tron doên. (Och trek het u niet aan, wat gebeurd is, is gebeurd. Ge kont er nu eenmaal niets aan doen)
    De moes ’t èèl èns probiëre, nie gesjoëte ès altijd mis! (Ge moet het toch eens proberen, niet geschoten is altijd mis)

    Regio Haspengouw
    Bewerking door petrik op 23 May 2009 18:40
    0 reactie(s)

    eel
    (bw.)

    toch; gewoon(weg); immers

    vgl. Zuid-Duits, Oostenrijks “halt” = nu eenmaal

    Het ès nie erg daste iet laoter bès, de noên ès èèl nog nie viërig. (het geeft niet dat ge wat later zijt, het middageten is toch nog niet gereed)
    Och trèk ’t dich ni aon, wo gebiërd ès, ès gebiërd. De kos èèl niks tron doên. (Och trek het u niet aan, wat gebeurd is, is gebeurd. Ge kont er nu eenmaal niets aan doen)

    Regio Haspengouw
    Bewerking door petrik op 23 May 2009 18:38
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.