Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
ziedaar, kijk
< Frans “voilà” (zie daar)
Van Dale: voilà (tussenwerpsel), ziedaar, kijk!
zie ook ziedes se
Voila, daar hebt ge het al.
Voila zie, het eten is klaar.
Voila se, ’t is gefikst.
zeventig
Vermoedelijk van het Oudgermaanse ‘tien-zeven’: *‘hant-zeven’ > *‘t-zeven’, waarvan de t in het Standaardnederlands enkel bij ‘t-achtig’ is bewaard en waaraan opnieuw het suffix ‘-tig’, zijnde tien, werd toegevoegd.
Of minder waarschijnlijk: gevormd naar analogie met ‘tachtig’.
?Tveertig, tvijftig, tsjestig, tsjeeëntig, tachtig, tnegentig.
Opent uw boek op bladzijde vierentzeventig en begint daar te lezen.
negentig.
Vermoedelijk van het Oudgermaanse ‘tien-negen’: *‘hant-negen’ > *‘t-negen’, waarvan de t in het Standaardnederlands enkel bij ‘t-achtig’ is bewaard en waaraan opnieuw het suffix ‘-tig’, zijnde tien, werd toegevoegd.
Of minder waarschijnlijk: gevormd naar analogie met ‘tachtig’.
De vorm ‘tnegentig’ is zeldzamer dan de andere, want moeilijk uitspreekbaar.
?Tveertig, tvijftig, tsjestig, tsjeeëntig, tachtig, tnegentig.
Mijn pépé en mémé zijn allebei in de tnegentig geworden, hij eenennegentig en zij vierennegentig.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.