Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Vlaamse zinnen met deels Engelse woorden. Het doel van de spreker/schrijver is zich interessant te maken. Hij of zij wil hiermee bewijzen Engels te kennen.
Deze week in de internetgazet van ons aller VRT: Minister Geens: “Ik ben gewoon om mijn dromen loud out to speaken” (deredactie.be)
politieagent
Waarschijnlijk wordt het niet gebruikt bij vrouwelijke agentes.
< (1682) de herkomst is misschien Middelnederlands waut, wout (macht, gezag)
(Bargoens) (bron: Van Dale)
→ Nederlands Bargoens dat hier en daar ook in Vlaanderen wordt gebruikt, m.n. in het Antwerpse, in Turnhout en in Sint Truiden; zie ook de commentaren
Als ge ze ni moet hebben, ziede de wouten overal.
politieagent
Waarschijnlijk wordt het niet gebruikt bij vrouwelijke agentes.
< (1682) de herkomst is misschien Middelnederlands waut, wout (macht, gezag)
(Bargoens) (bron: Van Dale)
→ Nederlands Bargoens dat hier en daar ook in Vlaanderen wordt gebruikt, m.n. in het Antwerpse, in Turnhout en in Sint Truiden
Als ge ze ni moet hebben, ziede de wouten overal.
persoon die op zoekertjessites onrealistisch/belachelijk lage boden uitbrengt
vrijwel alle zoekresultaten van NL websites lijken afkomstig van Belgen
Hola, der heeft der enen e nieuw bod uitgebracht op mijne moto, ne keer kijken wat dat hij zegt… Ah, hij biedt 10 euro, weeral ne funbieder…
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.