Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
In de commerciële handelscorrespondentie in BE wordt ‘u’ nog steeds als zakelijke beleefheidsvorm gebruikt maar wordt niet meer met een hoofdletter geschreven. Het gebruik van jij/je/jou/jouw wordt aanzien als niet zakelijk, echter familiair.
Gisteren heb ik het woord nog over mijn lippen laten vloeien; de Staf, de man van Mia is in de week gepasseerd en werd gisteren begraven.
Gegevenheid ken ik ook niet maar men kan het beter vertalen naar de meer algemenere gekende modernere uitdrukking:
‘het is met plezier gegeven’, ‘het is u met plezier gegund’.
Bon, wat is de link naar:
“De Bo s.v. tei, Schuerm. s.v. teê (ook zijn Bijv. blz. 330b), Corn.-Vervl. s.v. té en Koenen-Endepols, die tei = hond als Z.-N. gew. geeft.”
Op het GTB kan ik het niet direkt vinden.
Bedankt.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.