Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
(pijn) lijden; (in de sport) zware lichamelijke inspanningen leveren
(tegenwoordig ook in Nederland ingeburgerd; was oorspronkelijk een Vlaamse (wieler)uitdrukking)
?
Na de dood van zijn vrouw heeft hij toch serieus afgezien.
Vorige week de Mont Ventoux gedaan in minder dan twee uur: het was afzien, maar ik had het voor geen geld willen missen!
plat rond of rechthoekig ijskoekje
/ga ’lèt/
Ook in Vlaams Brabant
Persoonlijk heb ik liever een galette dan een cornet,
(meer ijs dan koek)
rubberen schoenen om in de tuin te werken
Ook regio: Leiestreek AntwerpenHij trok zijn galochen aan om geen natte voeten te krijgen.
Fr.galoche. De Fransen gebruikten dit woord om een leren schoen met houten zool aan te duiden, met of zonder steel (beenbedekking).
Rubberen overtrek om nat worden van de schoen te vermijden bij regen of sneeuwval.
Schoenovertrek
Met die galochen over je schoenen blijven je voeten tenminste droog.
Griesmeelpudding. Smoel komt van het franse woord semoule en deze pudding kan van rijst of graan gemaakt worden.
Smoelpap moet ge met rode bessen of krieken eten en met veel suiker want anders is dat niet lekker.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.