Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
veel drinken, eten
De Jean kan serieus wat pinten verzetten. Zat zult ge hem niet rap zien.
De Sint, Sinterklaas, Sint-Niklaas
Deze namiddag Sen Nikloj gezien, hij zat in een huifkar samen met heel wat zwarte pieten.
kleingeestig, kleinzielig, bekrompen
Dat ik als man niet mee naar die tupperware-avond mag vind ik maar heel enggeestig van u.
vlak naast mij, rakelings
< scheren
De postbode passeerde skeerlings langs mij, zonder een goeiedag te zeggen. (Leiestreek)
“Daar vloog ne steen schèèrlings veurbij m’ne’ neus”. (Corn.-Vervl. 1899, Antwerpen en Kempen)
schrijlings
< schrijlings is een afleiding van schrijden in de betekenis ‘grote passen maken’. ( …) De Middelnederlandse vorm scherdelinghe, Vlaams scherrelinge, is afgeleid van het zn. scherde, een nevenvorm van schrede ‘grote pas’. Deze vorm raakte verouderd, maar beide woorden bestonden volgens de woordenboeken in de 16e eeuw nog naast elkaar. (M. Philippa e. a.)
ook: scherlings, scheerlings
in W-Vl ook: scherreldewiet, scherlewiet,…
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.