Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
vrije vertaling van het Vlaams naar het Engels. Het woord staat nu in de belangstelling door de serie ‘Eigen Kweek’, maar het bestaat al langer dan de reeks.
Voorbeeld van verkavelingsengels: “You want some shit of mouse?” (muizenstrontjes)
men moet het maar doen, kunnen, durven
“Geen berg is hem te hoog, geen dal te diep. Deze zomer maakte Tommy een ritje van maar liefst 4.000 km. Il faut le faire!” (internet)
“In plaats van pek en veren, of op z’n minst een kritisch onderzoek, wordt hij gewoon opnieuw benoemd als topman. Faut le faire.” (uit een blog)
Nl: kaantjes
Uitgebakken spek waarin harde stukjes vlees blijven inzitten.
zie kaantjessaus
in Antwerpen stad: kaaikes, uitspraak koikes – zie ook uitgekaaid
We aten vroeger ’s namiddags altijd gebakken patatten met kowekes en daar dronken we dan slappe koffie bij.
Gisteren hebben wij nog kowekes met teutjespap en gebakken appelen geten.
snede vis, groot genoeg om te koken. (10-12cm)
uitspraak: \moek\ [mu?k]
WNT: Vischmook, in Antw. voor -moot.
Visch was destijds te Antwerpen goedkoop …: schol (gedroogde visch) …, in smout gebakken vischmooken, behoorden tot het gewone voedsel van den minderen man, Seghers en De Bock, Binnenvaart. 60 (1942).
Aan het viskraam op de markt of in de vishandel snijdt de visboer voor u een schone mook schelvis af. Hij houdt het mes eerst op het vissenlijf, dan verschijnt er een vraagteken op zijn voorhoofd. Meer of minder?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.