Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door de Bon

    medicijnen

    In Vlaanderen wordt de betekenis van geneeskunde, zoals aangegeven in bijvoorbeeld de Van Dale, niet gebruikt.

    In Vlaanderen kan men geen medicijnen studeren, wel geneeskunde.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 26 May 2015 14:09
    0 reactie(s)

    champignons à la grecque
    (begrip)

    een broodbeleg op basis van champignons, tomatenpuree citroensap, olijfolie, knoflook

    Brengt eens 250 gram champignons à la grecque mee van bij de beenhouwer voor op den boterham straks.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 26 May 2015 13:54
    0 reactie(s)

    ajuin
    (zn. m. -en)

    Ajuin is de naam van een Aalstenaar.
    Uitgesproken A jo-an.
    Dit heeft niets te maken met ajuinen/uien maar wel met het feit dat iemand uit de streek van Aalst wanneer hij iets bevestigt altijd zegt A joan (mannelijk} en A joas(vrouwelijk).

    Hei zoa da gedoan? Ajoas. Heeft zij dat gedaan? Awel ja.

    Provincie Vlaams Brabant
    Bewerking door de Bon op 26 May 2015 13:36
    0 reactie(s)

    ajuin
    (de ~ (m.), ~en)

    ui;
    in de provincie Antwerpen ook een scheldnaam

    < Oudfrans o(i)gnon < Lat. unionem; de ontlening is blijkbaar van vóór 1187

    Ik begin altijd te bleiten als ik ajuinen moet pellen.

    “Die reessems van ajuyn, hangende achter op den rugge” (Poirters, ed. 1688).

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 26 May 2015 13:35
    3 reactie(s)

    ajuin
    (zn. m. -en)

    Ajuin is de naam van een Aalstenaar.
    Uitgesproken A jo-an.
    Dit heeft niets te maken met ajuinen/uien maar wel met het feit dat iemand uit de streek van Aalst wanneer hij iets bevestigt altijd zegt A joan (mannelijk} en A joas(vrouwelijk).

    Hei zoa da gedoan? Ajoas. Heeft zei dat gedaan? Awel ja.

    Provincie Vlaams Brabant
    Bewerking door de Bon op 26 May 2015 13:31
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.