Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
hak van een schoen
< Frans ‘souliers à pont-levis’: herenschoenen met redelijk hoge hak (mode in de 17e eeuw)
→ Sp. polevi → Fr. pont-levis (ophaalbrug)
ook in het Hageland
Verdorie, op die kasseien loop ik m’n pollevieën kapot!
In strook 141 van Sleens “De Hoed Van Geraard De Duivel” gebruikt Geraard de uitdrukking “’t hangt hier mijn pollevieën uit”
Schoenmakerij Pollevie in Meerhout is heel gekend.
vork
zie varianten in andere regio’s bij verket
Et me ij frinket en ni me ij hanne.
Eet met uw frinket en niet met uw handen.
vork
zie varianten in andere regio’s bij verket
Pakt ge mij ook eens een ket mee uit de keuken?
vork
Van Dale 2017: forket
zelfstandig naamwoord • het & de m • forketten
< 1599 ‘musketvork’ < Frans fourchette
1. (niet algemeen) eetvork, tafelvork
WNT: forket
znw. onz., in sommige streken ook m. en vr.
1. Tafelvork. In de meeste zuidelijke dialecten.
zie varianten in andere regio’s bij verket
Breng eens een forket mee voor mij! Ik heb enkel een mes.
vork
Van Dale 2017: forket
zelfstandig naamwoord • het & de m • forketten
< 1599 ‘musketvork’ < Frans fourchette
1. (niet algemeen) eetvork, tafelvork
zie varianten in andere regio’s bij verket
Breng eens een forket mee voor mij! Ik heb enkel een mes.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.