Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
niks mee te doen hebben, iemands zaken niet zijn
Van Dale 2017 online: BE
NL: niets uit te staan hebben met
zie ook uitstaans hebben met
ede giejn utstaons mee – moejda mè da van a age!
(Hebt ge geen uitstaans mee, moeit met dat van uw eigen!)
Een freelancer, een zelfstandige of een onderneming die van het vrijstellingsregime wil genieten, heeft geen uitstaans met de btw. (www.freelance.vlaanderen)
Nochtans heeft straathoekwerk op zich geen uitstaans met overlastproblemen (tenzij onze doelgroep slachtoffer is). (kennisplein.be)
neus
<WNT bij fok: De verouderende betekenissen ‘grote neus’ en ‘bril’ zijn metaforisch ontstaan uit de gangbare vorm (driehoekig en aan de voorkant ver uitstekend) van het fokzeil. (Philippa e.a.)
Mijne gebuur is verkouden en zijne fokke ziet rood van daar maar altijd zitten aan te wrijven.
“Neus, al schertsend. Hij hee’ ‘ne’ goeie fok.” Cornelissen-Vervliet (1899)
neus
Mijne gebuur is verkouden en zijne fokke ziet rood van daar maar altijd zitten aan te wrijven.
“Neus, al schertsend. Hij hee’ ‘ne’ goeie fok.” Cornelissen-Vervliet (1899)
gas geven (snelheid opdrijven)
Geef maar slunse, of we komen te laat.
(Sneller rijden, of we komen te laat)
< hetzelfde woord als slons
Hij veegde het vuil weg met een slunse.
“Rondgaan om slunsen te koopen”, De Bo (1873).
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.