Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van de Bon

    slagen

    Phara in De Afspraak (het ging over Conner Rousseau): “Heeft hij kans op slaan?”.

    Toegevoegd door de Bon op 19 May 2020 01:24

    captatieverbod

    De eerste droogtecommisie verwees naar een leeg blad. Ik heb ze verwijderd.

    Toegevoegd door de Bon op 18 May 2020 13:29

    houten kop

    Het staat ook in de papieren Van Dale 2005: “een houten kop, een kater”.
    Spijtig.

    Toegevoegd door de Bon op 16 May 2020 18:16

    henne

    In Antwerpen is het volgens mij enkel enne(n). Dus niet héne, hénen. Ik heb het dus op Kempen gezet. De voorbeelden zijn wel Antwerps, behalve dat van Roodkapje. Dat liedje is ook te vinden op .nl, ik vermoed dat hene verouderd Nederlands is.

    Toegevoegd door de Bon op 14 May 2020 16:01

    zware e

    Vaareke wordt al een hele tijd gezegd in Antwerpen. Cornelissen en Vervliet vermeldden het specifiek in hun idioticon (1899-1903):
    VERKEN (uitspr. värr?k?n, te Antw. v?rr?k?n), znw., o., vrklw. verksken.”

    Mijnwoordenboek.nl ben ik al tegengekomen, maar heb er nooit echt iets in opgezocht. Nu ben ik eens gretig gaan snollen in het Antwerps (stad Antwerpen). De meeste woorden ken ik natuurlijk, sommige niet, maar die hebben waarschijnlijk ooit bestaan, bv. 20 frank=e loewieke, 100 frank=e pondje, 10 centiem=couke.
    Ik heb de lange lijst niet overlopen, maar mijn oog viel toevallig op chamfoeter = veldwachter. Dat wordt dan overgenomen op het kaartje bij veldwachter, maar een veldwachter is/was in Antwerpen een champetter, een chamfoeter is iets anders. Ik bedoel: iemand vult iets in en dat wordt dan klakkeloos op het kaartje gezet …
    Met andere woorden: die kaartjes zullen grosso modo wel kloppen, maar zijn met een korreltje zout te nemen.

    Toegevoegd door de Bon op 11 May 2020 18:01

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.