Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Is het filmpje niet ingesproken door Bart Peeters? Dat is zijn normale manier van spreken: een beetje hakkelend, nooit vloeiend. (Met alle respect voor Bart Peeters.)
Terug SN omdat het in het gratis woordenboek van VD staat :
“bak·kes (het; o; meervoud: bakkesen)
1
gezicht: een onnozel bakkes”
Ook in de dikke vd 2005 en het Wikiwoordenboek. Daar zeggen ze dat volgens een onderzoek meer Nederlanders dan Vlamingen het woord kennen.
LG zei dat bakkes de laatste tijd minder gebruikt wordt in Nederland, maar zei ook van het maar op SN te laten staan.
De tekst in de vorige reactie is, denk ik, een tegenargument.
“Bakkes, ook bakhuis, in België alleen het laatste; = gezicht.”
Dus in België werd bakkes niet gebruikt, wel bakhuis.
Dat had de schrijver waarschijnlijk overgenomen uit het WNT dat beweerde dat “in België is bakkes niet in gebruik”. Dat stond wel in een artikel uit 1895 en werd tegengesproken door Cornelissen in 1906. Hij noemde het “eene dwaling” van het WNT.
Het woord bestond dus wel in Vlaanderen en bestaat er nog steeds en het wordt ook gebruikt in Nederland.
Georges heeft dit hier heel goed uitgelegd, meer kan ik niet zeggen, fansy.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.