Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van LeGrognard

    leute

    Leut is geen SN/NL maar (Noord)-Brabants. Voor een kop koffie gebruikt men wel ‘een bakkie leut’. De uitdrukking raakt uit de mode, het moet nu tenminste latte macchiato zijn. Uiteraard met havermelk voor de biobobo ;-).

    Toegevoegd door LeGrognard op 04 May 2022 20:38

    uitschuiver

    Uitschuiver wordt in NL voornamelijk letterlijk gebezigd: Het had die nacht gevroren waardoor ik ‘s morgens een uitschuiver (of schuiver) maakte.

    Toegevoegd door LeGrognard op 04 May 2022 20:20

    hart, iets niet over zijn ~ krijgen

    Verkrijgen is schrijftaal, krijgen is spreektaal.

    Toegevoegd door LeGrognard op 26 Apr 2022 14:49

    mee zijn

    Een dubbel, korte zoektermen lust de zoekmachine niet. Toch is er een verschil in interpretatie.

    VL: niet mee zijn op school, NL: niet mee kunnen komen
    NL: bent u mee? = volgt u het nog?

    Toegevoegd door LeGrognard op 17 Apr 2022 18:00

    desemen

    Desemen wordt vaak in overdrachtelijk zin gebruikt in NL.
    :
    De muziek was gedesemd met jazz uit vroegere jaren.
    Zijn ideologie is doordesemd met marxistische ideeën.

    Toegevoegd door LeGrognard op 13 Apr 2022 12:19

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.