Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
en “zijdig” lijkt me ne veel beteren term voor het Zweeds
ieder zweeds dialect heeft het vrouwelijk :) zo ongewoon klinkt het ook niet voor mij als ik iemand “tunna” hoor zeggen ipv “tunnan”
Het probleem i dat we gene label hebben voor woorden uit de Belgische standaardtaal
“Gans Vlaanderen” wordt immers gebruikt voor algemeen woorden die zonder reden voor niet-algemeen worden gehouden, terwijl we “Standaardnederlands” gebruiken wanneer we eigenlijk bedoelen “helemaal niet Vlaams” (niet eens Belgisch AN).
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.