Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
te leen krijgen
Taaladvies zegt dat ge geld niet kunt ontlenen maar dat ontlenen van boeken, video’s, … wel standaardtaal in Belgiëis.
Volgens de Taalunie: ‘Ontlenen is wel standaardtaal in België als het gaat om boeken, video’s en dergelijke die geleend worden bij een bibliotheek of videotheek en die daarna weer teruggebracht worden.’
Is het volgende ook waar? Ontlenen is wel standaardtaal in Nederland als het gaat om boeken, video’s en dergelijke die geleend worden bij een bibliotheek of videotheek en die daarna niet teruggebracht worden.
Als de bank failliet gaat, moeten we het geld dat we ontleend hebben dan nog terugbetalen? (Zijt maar zeker!)
snel, vlug
Wordt veel meer gebruikt in Vlaand. dan in Nederland
Ook in de geijke uitdr.: al rap = al vlug
VD
rap2 (bijvoeglijk naamwoord; rapper, rapst; rapheid)
1 vlug, snel
(VD95 gew. – wijst op Vlaamse oorsprong)
daarenboven trappen van vgl.: rapper, rapst (zie reacties)
WNT: Snel, vlug. In Z.-Nederl. nog algemeen in de volkstaal, in N.-Nederl. tegenwoordig alleen als literair woord.
Als dat hier niet rap uit de voeten is, dan sta ik niet in voor de gevolgen.
Hij kan rapper typen dan ik kan lezen.
Om ter rapst naar huis lopen?
Een nieuwe pc met scherm en printer dat kost toch al rap een paar honderd euro.
stadion
bv. voetbalstadium
Tot mijn eigen verbazing zijn er nog heel veel googlementen met ‘voetbalstadium’ alhoewel ik het woord niet veel meer hoor. Vandaar zet ik het maar op gans VL. Tegenwoordig wordt er over niks anders dan de arena gesproken. Rarara, vanwaar zou dat nu weer komen?
’t Schijnt dat er in Antwerpen een nieuw voetbalstadium op Petroleum Zuid komt.
de bel gaat
de Taalunie via taaladvies.net:
Het is niet duidelijk of we het belt al dan niet tot de standaardtaal in België kunnen rekenen. Standaardtaal in het hele taalgebied is in elk geval de bel gaat.
Toelichting
Het werkwoord bellen kan in België onpersoonlijk gebruikt worden. Zinnetjes als het belt of het heeft gebeld worden regelmatig gebruikt in België, ook door standaardtaalsprekers. Toch is er een niet te verwaarlozen groep taalgebruikers die een dergelijk gebruik afkeurt. Het is daarom vooralsnog niet duidelijk of het onpersoonlijke gebruik van het werkwoord bellen tot de standaardtaal in België gerekend kan worden.
(1) (in een schoolsituatie:) Het heeft gebeld. Ga maar allemaal netjes in de rij staan. (in België, status onduidelijk)
Standaardtaal in het hele taalgebied zijn in elk geval de bel gaat, er wordt (aan)gebeld of er is (aan)gebeld.
Dit is een zogenaamde taalfout die al generaties tevergeefs in de Vlaamse scholen bestreden wordt. Zonder succes. De taaldeskundigen moeten hun eigen eens afvragen hoe dat komt.
Op een grote pancarte in de klas stond destijds ‘t volgende:
zeg niet ’het belt’, zeg wel ‘de bel gaat’
zeg niet ‘het is gebeld’, zeg wel ‘de bel is gegaan’
Awel, ik heb ze nooit zien gaan, maar wel altijd gehoord.
Er is gebeld, gaat gij eens opendoen, ik heb mijn handen vol hier.
(heel) moe zijn, uitgeput zijn
ook wel: wat depri zijn
’t Is tijd dat em op vakantie gaat. Hij zit er wat door.
Oei, Gilbert, ’t beste is er af, hij zit er helemaal door. Die ontsnapping gaat geen stand houden.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.