Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
1) nadrukkelijk niet t’ akkoord zijn, afwijzen, …
2) verkorte versie van amai mijn oren (verbazing)
vgl. mijn uure pieroo
1) Ikke zijn rommel gaan opkuisen? Mijn oren! Dat em het zelf doet.
2) Ziet die daar toch eens bezig. Mijn oren, wat is die allemaal aan het uitspoken?
Niet akkoord gaan met iets, iets niet willen.
(letterlijk vertaald: mijn oren Pierre!’
Vooral te horen in de regio’s van Gent en Wetteren.
“Dirk zei dat hij vanavond nog om 23 uur de trein naar Gent neemt.”
“Ja, mijn uure pieroo, da peist hij. In zo’n toestand komt den dienen niemeer buiten.”
artiebert.files.wordpress.com: ‘k Wazekik ezuu un beetse gesjarmeerd want ‘k zaggekik al un nieuw lid afkommen. Mijn uure pieroo!Ze vroeg mij nui al ofdamme in augustus weere mee diene vuilen boel van ouwe trakteurs de kirmesse gonken verpesten!
Niet akkoord gaan met iets, iets niet willen.
Vooral te horen in de regio’s van Gent en Wetteren.
“Dirk zei dat hij vanavond nog om 23 uur de trein naar Gent neemt.”
“Ja, mijn uure pieroo, da peist hij. In zo’n toestand komt den dienen niemeer buiten.”
artiebert.files.wordpress.com: ‘k Wazekik ezuu un beetse gesjarmeerd want ‘k zaggekik al un nieuw lid afkommen. Mijn uure pieroo!Ze vroeg mij nui al ofdamme in augustus weere mee diene vuilen boel van ouwe trakteurs de kirmesse gonken verpesten!
zonder schaamte
ook vrank = vrijpostig, ongemanierd, grof, brutaal
Is me die frank, hij zegt het je vlakaf in je gezicht.
demorgen: ‘Het woord dekt bovendien vormelijk de inhoudelijke lading wonderwel, want betekent ’frank’ in het Belgisch Nederlands ook niet ‘vrijpostig’ en ‘brutaal’? (Ann De Craemer)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.