Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
och god!
vaak in verkleinvorm: ochottekes
zie ook ochere, welhere, ochottenere, ochot ochere, ewelheere, ocharme
Die zeemeermin in Kopenhagen is ochottekes maar een half meterke groot.
dubbele uitroep van poverte: ocharme
zie ook ochot; ochere, ochotenere
demorgen.be: Wij zeggen: ochot, ochere, 69 duimpjes.
vtm.be: Nu moest die trein er toch eens een paar geschept hebben hé …. wat dan …. ochot ochere dan …
supercalifragilistic.be: …maar dan ook nog eens de vader waarop ze haar ganse leven heeft gewacht, na ochot ochere 5 minuten weer wandelen stuurt.
student.kuleuven.ac.be: …vorige keer stond er zelfs bij ons toch wel een rij, en ik woon ochot ochere in een gehucht. ge moet ’s ochtends gaan :p.
dubbele uitroep van poverte: ocharme
zie ook ochot; ochere, ochotenere
demorgen.be: Wij zeggen: ochot, ochere, 69 duimpjes.
vtm.be: Nu moest die trein er toch eens een paar geschept hebben hé …. wat dan …. ochot ochere dan …
supercalifragilistic.be: …maar dan ook nog eens de vader waarop ze haar ganse leven heeft gewacht, na ochot ochere 5 minuten weer wandelen stuurt.
student.kuleuven.ac.be: …vorige keer stond er zelfs bij ons toch wel een rij, en ik woon ochot ochere in een gehucht. ge moet ’s ochtends gaan :p.
betreffende Bretagne
VD2015 online: Belgisch-Nederlands
N-NL: Bretons
vgl. ook de taal Bretoens
hln.be: Tientallen Bretoense stranden dicht door giftige algen
goestingmagazine.be: Op de eerste verdieping serveerde men Bretoense pannenkoeken.
quattro.be: Bretoense kip, // Ciabatta, gebakken kipblokjes, gegrilde courgette, rucola, tapenade van tomaten, yoghurtdressing, € 4,50.
boodschappenkarretje op 2 wielen dat voortgetrokken wordt
staat ongemarkeerd in VD2015 online, maar zie voorbeeldzin
N-NL: shopper
“Welke Nederlander verstaat de zin: „Abigail laadt haar caddie vol met brikken melk en brol”? Volgens mijn Nederlandse corrector: geen enkele. En dus laadt Abigail nu haar rolwagentje vol met kartonnen melk en rommel.” (Schrijfster Saskia De Coster in nrc.nl over haar taalcorrector en haar VL-NL taalfrustratie)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.