Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
blikken bus voor koffie, enz. die arbeiders naar hun werk meenemen
zie ook goert; drinkbus
Ik moet dringend een nief (nieuwe) drinkebus kopen. Z’is overal geblutst en er is een klein scheureke (scheurtje) in. Daarom lekt ze.
(verouderd sinds de euro): wordt gezegd over iemand die er (op het eerste zicht) armzalig voorkomt of meelijwekkend voorkomt
zie ook frank
Als ge die ziet, ge zoudt hem vijf frank geven. Maar het is wel de CEO van een multinational.
Allez, hoe zijde gij nu aangestouwd. Ge zoudt u vijf frank geven als ge zo over ’t straat loopt.
‘Je zou hem zo vijf frank geven. Nooit staat er woede te lezen in z’n trouwe ogen. Wat hem bezielde, het zal God een raadsel zijn.’ (Het spook van Toetegaai – H.Brusselmans)
(verouderd sinds de euro): wordt gezegd over iemand die er (op het eerste zicht) armzalig voorkomt of meelijwekkend voorkomt
Als ge die ziet, ge zoudt hem vijf frank geven. Maar het is wel de CEO van een multinational.
Allez, hoe zijde gij nu aangestouwd. Ge zoudt u vijf frank geven als ge zo over ’t straat loopt.
‘Je zou hem zo vijf frank geven. Nooit staat er woede te lezen in z’n trouwe ogen. Wat hem bezielde, het zal God een raadsel zijn.’ (Het spook van Toetegaai – H.Brusselmans)
(verouderd sinds euro): wordt gezegd over iemand die er (op het eerste zicht) armzalig voorkomt of meelijwekkend voorkomt
Als ge die ziet, ge zoudt hem vijf frank geven. Maar het is wel de CEO van een multinational.
Allez, hoe zijde gij nu aangestouwd. Ge zoudt u vijf frank geven als ge zo over ’t straat loopt.
‘Je zou hem zo vijf frank geven. Nooit staat er woede te lezen in z’n trouwe ogen. Wat hem bezielde, het zal God een raadsel zijn.’ (Het spook van Toetegaai – H.Brusselmans)
de macht over iets nemen, de touwtjes in handen nemen
1) politiek, beslissingsrecht, …
2) het voordeel toeƫigenen, halen (bv. in de sport)
DS2015 standaardtaal
VD2015 online: Belgisch-Nederlandset laken naar zich toe halen of trekken
1) averbode.be: Met Frankrijk liep het nog sneller mis. Paus Bonifatius VIII, die tot vandaag geldt als een van de machtigste middeleeuwse pausen, kreeg het aan de stok met de Franse koning Filips de Schone. Filips trok het laken naar zich toe.
2) judoclub-zelzate.be: Deze laatste trok het laken naar zich toe door tweemaal +7 te scoren en dit door een beentechniek en een heupworp.
1) vrt.be: Het parlementslid wil dat het Europees Parlement het laken naar zich toe trekt
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.