Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door Georges Grootjans

    tand, iets naar zijn ~ zijn
    (uitdr.)

    iets naar zijn smaak zijn, naar zijn goesting, iets graag lusten

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: In Noord-Nederland thans onbekend

    Van Dale 2013 online: gewestelijk

    gwnt: (Zuidn.) smaak, lust: we zullen wel iets vinden dat naar onze tand is

    Scampi’s in lookroomsaus met cognac, dat is wel iets naar mijnen tand.

    Klinkt heel goed, vooral dat voorgerechtje lijkt me iets naar mijn tand. (bouwinfo.be)

    ‘Nu, dit was ook geen omloop naar mijn tand. Ik heb het liever wat zwaarder, met wat meer klimmetjes. Die waren hier amper te vinden.’ (nieuwsblad.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 14 May 2025 07:21
    0 reactie(s)

    pienen
    (ww., piende, gepiend)

    Een leugen vertellen zonder dat het kwalijk genomen wordt.

    Een eponiem dat naar de populaire meteoroloog Armand Pien (1920-2003) verwijst, wiens geregeld onnauwkeurige weersvoorspellingen vanwege de toeschouwers door de vingers werden gezien. Na diens heengaan grotendeels in onbruik geraakt.

    Ge manipuleert uw cijfers een beetje, maar ik vergeef het u, want de rest is in orde — ik denk dat ge wat aan ’t pienen waart.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 14 May 2025 07:13
    4 reactie(s)

    jasmijn
    (zn. m; ~en)

    vnw: witte of paarse sering

    vgl. jozemien

    Syren

    in belgie wordt ook dikwijls jasmijn voor sering gebruikt de enige boerenjasmijn is echter philadelphus (bv “belle etoile”). (tuinadvies.be)

    Syringa Vulgaris – gewone witte sering wordt in de volksmond meestal verkeerdelijk jasmijn genoemd. (tuinhier-oudenburg.be)

    Over bijna heel Vlaanderen zou meibloemen wel een begrip zijn voor ‘sering’. De andere benamingen zoals ‘Jossemien’ komt van het woord Jasmijn. (nuus.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 14 May 2025 07:13
    0 reactie(s)

    morre
    (de ~ (v.), -)

    modder, more, moor

    Je stoend toe an ze knien in de morre.
    Hij stond tot aan zijn knieën in de modder.

    Regio Brugs Ommeland
    Bewerking door Georges Grootjans op 14 May 2025 07:10
    0 reactie(s)

    moer
    (de ~, ~en)

    wortel

    wortel
    Diverse soorten gekleurde moeren.

    > Duits: Möhre; Oudengels: more

    zie ook moeër, pee, peekes

    Moeresjtamppot weurdt mit moere, unne en aerpel gemak. Es-alles ein tiedje gekoak haet weurdt ’t mit ’ne sjtamper doorein gesjtamp. (Wortelenstamppot (stoemp) wordt met wortels, uien en aardappels gemaakt. Als alles een tijdje gekookt heeft wordt het met een stamper door elkaar gestampt.)

    > andere betekenis van moer

    Regio Maasland
    Bewerking door Georges Grootjans op 14 May 2025 07:09
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.