Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door Georges Grootjans

    verwaterde merknamen
    (verzamellemma)

    In het Vlaams zijn, net als in het Nederlands, veel merknamen verwaterd geworden, t.t.z. de merknamen worden door de gebruikers als soortnaam gebruikt en niet meer vanzelfsprekend als merknaam beschouwd. Veel van deze verwaterde merknamen komen ook voor in het Nederlands, maar er bestaan er ook redelijk wat die alleen in het Vlaams, niet in het Nederlands voorkomen.

    DISCLAIMER: Het Vlaams woordenboek registreert typische woorden en taalgebruik zoals die in Vlaanderen gangbaar zijn. Als een merknaam als verwaterde merknaam in de Vlaamse taal gebruikt wordt, zal het Vlaams woordenboek dit taalgebruik als lemma opnemen. Dit houdt uitdrukkelijk geen miskenning in van de rechten van de merknaamhouder. Als het Vlaams woordenboek op de hoogte is van een verwaterde merknaam zal dit expliciet vermeld worden met de uitdrukking ‘x is een verwaterde merknaam van X®’ en zal dit lemma in onderstaande lijst opgenomen worden. Een verwaterde merknaam waarvan het Vlaams woordenboek niet op de hoogte is, zal per kerende op eenvoudig verzoek van de merknaamhouder als verwaterde merknaam behandeld worden.

    Hier geven we een overzicht van deze ‘Vlaamse’ verwaterde merknamen:

    baxter: baxter is een verwaterde merknaam van Baxter®
    baxtervoeding: baxter is een verwaterde merknaam van Baxter®
    bic: bic is een verwaterde merknaam van Bic®
    (wordt vooral in historisch Brabant gebruikt, en ondervindt daar de laatste jaren stevige competitie van de stylo – de Brabantse expansie, wete wel!)
    Bicky: bicky is de verwaterde merknaam van Bicky Burger
    brik: brik is een verwaterde merknaam van Tetra Brik®
    bulex: bulex is een verwaterde merknaam van Bulex®
    cassonade: cassonade is een verwaterde merknaam van Cassonade Graeffe®
    cécémel: cécémel is een verwaterde merknaam van Cécémel®
    cent wafel: Cent Wafer® is een verwaterde merknaam van Mondelez International®
    chiclet: chiclet is een verwaterde merknaam van Chiclets®
    clark: clark is een verwaterde merknaam van Clark®
    claxon
    Colson-bandje
    cracot
    damarreke (niet algemeen)
    delco
    frigoliet
    frisco frisco is een verwaterde merknaam van Ola® (de Nederlandse ‘ijsco’ is óók een verwaterde merknaam)
    gillette
    gyproc, gyprocplaat: Gyproc® is een merknaam van Saint-Gobain Construction Products
    isomo (de Nederlandse ‘tempex’ is óók een verwaterde merknaam)
    kodak
    kwakkerspap (niet algemeen)
    k-way
    landroover
    looza (niet algemeen)
    millecroquettes
    orangina
    oxo (verouder(en)d)
    pamper (ook wel in NL bekend)
    passe-vite
    tarmac
    tensoplast
    thermos
    tippex
    velcro
    velpon
    velux
    white spirit
    zipblokske
    zwanworstje

    Er bestaan ook vermerkte waternamen:
    bolleke (algemeen gebruikte term voor een (bolvormig) glas De Koninck-bier, die in 2019 de officiële merknaam geworden is)

    Daarnaast zijn sommige merknamen zodanig sterk verwaterd dat ze zelfs vertaald zijn:
    rotswol – NL/EN: rockwool

    Daarnaast komen er natuurlijk in het Nederlands ook tal van verwaterde merknamen voor die in het Vlaams helemaal niet verwaterd of zelfs helemaal niet gekend zijn. We geven enkele voorbeelden:
    berichtjes sturen/sms’en – NL: appen (merknaam van WhatsApp; uitspraak: eppen)
    bruiswater – NL: spa rood (merknaam van Spa-water)
    cuttermes – NL: stanleymes (merknaam van Stanley Works-messen; uitspraak: stenleymes)
    engelse sleutel – NL: bahco (merknaam van Bahco-gerief)
    microgolf – NL: magnetron (merknaam van Philips-microgolfovens)
    orangeade – NL: ranja (merknaam van Ranja-limonade)
    theelichtje – NL: waxine(lichtje) (merknaam van Verkade-theelichtjes)

    -

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 25 Jan 2025 08:47
    13 reactie(s)

    cassonade
    (zn. de ~ (v) geen mv.)

    volledig Cassonade Graeffe, een merknaam van Tiense Suiker

    Cassonade of cassonadesuiker is ook een verwaterde merknaam van Cassonaede Graeffe (zie ook verzamellemma verwaterde merknamen)

    Belgische cassonade wordt gemaakt door aan kristalsuiker melasse toe te voegen. Zie reactie

    zie ook: kinnekessuiker

    Ik heb nooit geweten wat precies het verschil is tussen die Belgische cassonade en onze . Er ís verschil, dat proef je. Maar toen las ik, een paar weken geleden, in nrc.next dat basterdsuiker een typisch Nederlands product is. Het heeft op Europees niveau zelfs een beschermde status als Gegarandeerde Traditionele Specialiteit (GTS).
    Janneke Vreugedenhil NRC-Handelsblad, volledige artikel zie reactie.

    Hoewel het logo van Tiense Suiker er tegenwoordig opplakt, heet de suiker vandaag nog steeds ‘Cassonade Graeffe’. Naast de naam behield de Tiense suikerfabrikant ook de herkenbare verpakking, met een jongetje dat een boterham met cassonade eet. (vrt.be)

    Meng de cassonade, witte miso, mirin en sake. Roer dit mengsel om in een au bain marie tot de suiker is opgelost. (demorgen.be)

    Bloemsuiker, bruine suiker, rietsuiker, parelsuiker. Noem maar … En ook de cassonade op pannenkoeken is één van mijn favorieten. (standaard.be)

    Overstrooien met cassonade suiker en kaneel naar smaak. (hanolux.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 25 Jan 2025 08:45
    1 reactie(s)

    cassonadesuiker

    zie cassonade

    -

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 25 Jan 2025 08:45
    0 reactie(s)

    cassonade
    (zn. de ~ (v) geen mv.)

    volledig Cassonade Graeffe, een merknaam van Tiense Suiker

    Cassonade of cassonadesuiker is ook een verwaterde merknaam van Cassonaede Graeffe (zie ook verzamellemma verwaterde merknamen)

    Belgische cassonade wordt gemaakt door aan kristalsuiker melasse toe te voegen. Zie reactie

    zie ook: kinnekessuiker

    Ik heb nooit geweten wat precies het verschil is tussen die Belgische cassonade en onze . Er ís verschil, dat proef je. Maar toen las ik, een paar weken geleden, in nrc.next dat basterdsuiker een typisch Nederlands product is. Het heeft op Europees niveau zelfs een beschermde status als Gegarandeerde Traditionele Specialiteit (GTS).
    Janneke Vreugedenhil NRC-Handelsblad, volledige artikel zie reactie.

    Hoewel het logo van Tiense Suiker er tegenwoordig opplakt, heet de suiker vandaag nog steeds ‘Cassonade Graeffe’. Naast de naam behield de Tiense suikerfabrikant ook de herkenbare verpakking, met een jongetje dat een boterham met cassonade eet. (vrt.be)

    Meng de cassonade, witte miso, mirin en sake. Roer dit mengsel om in een au bain marie tot de suiker is opgelost. (demorgen.be)

    Bloemsuiker, bruine suiker, rietsuiker, parelsuiker. Noem maar … En ook de cassonade op pannenkoeken is één van mijn favorieten. (standaard.be)

    Overstrooien met cassonade suiker en kaneel naar smaak. (hanolux.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 25 Jan 2025 08:44
    1 reactie(s)

    kinnekessuiker
    (de ~ (m.), -)

    blonde bruine suiker

    < vernoemd naar de afbeelding van een lachend kind op de verpakking

    Kinnekessuiker

    zie ook cassonade

    Wil jij kinnekessuiker op je pannenkoek?

    Rijstpap is het lekkerste met kinnekessuiker.

    De suiker wordt ook wel kinnekessuiker genoemd, naar het iconische gezichtje op de verpakking. Maar wist u ook dat die tekening gebaseerd is op een Brussels ketje? (vrt.be)

    Voor pannenkoeken grijpen velen onder ons dan ook steevast naar de Cassonade Graeffe, ons allen beter bekend als ‘kinnekessuiker’. (hln.be)

    Voor de kinnekessuiker wordt een mengeling gemaakt van drie verschillende varianten van de siroop: van licht tot donker. (standaard.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 25 Jan 2025 08:34
    1 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.