Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
iemand aan het lijntje houden
ook: in den draai houden (Antwerpse Kempen)
vnw: iemand aan/in de draai houden: iemand aan het lijntje houden, iemand met smoesjes bezig houden
Nu zijt ge me al maanden in draai aan’t houden met dat we een nieuwe keuken gaan kopen en ik zit hier nog altijd met die oude, versleten keuken.
brancard, draagbaar
vnw: brancard, berrie, draagbaar
Algemeen Nederlands Woordenboek: ((vooral) in België)
draagbaar voor zieken en gewonden; brancard
Van Dale 2016 online: BE
Ze moesten hem met een draagberrie afvoeren.
1) vnw: blikopener, doosopener
2) mes voor het opensnijden van kartonnen verpakkingen; mes voor het opensnijden van dozen (Algemeen Nederlands Woordenboek: (vooral) in België)
1) Krups dozenopener ( alle soorten blikken ) en elektrisch slijpaccessoire voor messen en scharen, flessenopener. (2ememain.be)
2) Kunststof dozenopener die de inhoud van de doos heel laat. Vergrendeling d.m.v. een draaisysteem. (mondialgifts.be)
2) Dit speciale foliemes of veiligheidsmes wordt ook wel een dozenopener genoemd. Dit komt omdat het ontworpen is om kartonnen dozen open te snijden (rajapack.be)
Zuid-Nederlands, subsidie van de overheid (mijnwoordenboek.nl)
vnw: subsidie, overheidstoelage
Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, politiek
vaste jaarlijkse overheidssubsidie of -toelage aan officiële instellingen, aan leden van het koningshuis en aan politieke partijen op grond van hun verkiezingsuitslag
zie ook partijdotatie, koninklijke dotatie
“De dotaties voor de leden van de koninklijke familie zullen eveneens gedurende 2 jaar bevroren worden”, staat in het regeerakkoord. (Klara nieuws)
Prins Laurent verliest volgend jaar 15 procent van zijn dotatie (vrt.be)
vnw: zaak, kwestie, probleem
uitspraak in Vlaanderen: dossiir
uitspraak vrt: dossié (zoals in het Frans ‘dossier’)
uitspraak in Nederland: dosjé
Etym. Woordenboek Ned.:
Ontleend aan Frans dossier ‘zaak, kwestie’ (1586; Rey), afleiding van Frans dos ‘rug’ < vulgair Latijn dossum
Opvallend aan dit woord in het Nederlands is dat de NN uitspraak met /-sjē/ gebaseerd is op de Franse uitspraak,
terwijl het BN de spellinguitspraak op /sīr/ heeft.
Typisch Vlaams: Het woord is in Vlaanderen even gangbaar als in Nederland, maar de uitspraak verschilt. Nederlanders zeggen /dosjee/: Belgisch-Nederlandse Standaardtaal; Gangbaarheid: 7; Vlaamsheid: 3
zie ook Vlaamse uitspraak
vgl. opmaken, dossier ~
De verdachte dossiers werden meegenomen.
Dossier X. Reportagereeks van VTM NIEUWS waarin de grootste misdaadverhalen uit onze geschiedenis opnieuw tot leven komen via interviews, archiefbeelden en … (vtm.be)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.