Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
toelatingsexamen
Van Dale 2018 online: BE, spreektaal
zie ook toegangsexamen; ingangsproef
zie ook ingang
VRT.taalnet:
*De ingang is concreet de opening waardoor we naar binnen gaan.
*De toegang is abstract het betreden van een plaats of het recht om die plaats te betreden.
*Op een deur staat geen ingang of toegang verboden. Een winkel waar iedereen naar binnen kan lopen en niet verplicht is iets te kopen, meldt toegang vrij.
*Aan de universiteit doet een kandidaat-student een toelatingsexamen.
Vooral googlementen in VL, veel minder in NL.
Hij wilde burgerlijk ingenieur studeren maar geraakte niet door het ingangsexamen.
Het is niet genoeg dat ge een beetje kunt zingen om naar de academie te kunnen gaan, ge moet daar ingangsexamen voor doen.
Minister Maggie De Block sprak vanavond op het VRT-nieuws over het ingangsexamen van de studenten geneeskunde.
toegangsdeur, inkomdeur
Van Dale 2016 online: BE
zie ingang
Boven de ingangsdeur in de oostelijke gevel van het Gruuthusemuseum, gelegen aan de Dijver 17, prijkt een beeldhouwwerk met het wapenschild van Gruuthuse. (beeldbankbrugge.be)
De ingangsdeur stond al open bij onze aankomst (tripadvisor)
toegang
vrttaal.net: “De ‘ingang’ is concreet de opening waardoor we naar binnen gaan. De ‘toegang’ is abstract het betreden van een plaats of het recht om die plaats te betreden. Op een deur staat ‘geen ingang’ of ‘toegang verboden’. Een winkel waar iedereen naar binnen kan lopen en niet verplicht is iets te kopen, meldt ‘toegang vrij’.”
zie ook vrije ingang; ingangsdeur; verboden ingang; ingangsexamen; ingangskaart; ingangsproef; ingangsverbod
De tapkranen van het Gents Bierfestival gaan zaterdag om 11 uur open en de ingang is gratis. (nieuwsblad.be)
De avond zelf kan je binnen voor 6 euro. Geen ingang onder de 16 jaar. (partyspotter.be)
Dit artikeltje wordt gebruikt om een aantal bronnen op te lijsten voor Vlaamse taal. Er wordt geen waardeoordeel over de kwaliteit van de bronnen gegeven. Wel is het aan te raden om altijd kritisch te blijven en verschillende bronnen te vergelijken.
Interessant: Om te controleren of een woord/uitdrukking misschien van BE naar NL overgewaaid is, kan men NL publicaties doorzoeken met www.delpher.nl.
Google: om op google de BE en NL voorkomens te vergelijken (en te tellen): woord/uitdrukking tussen dubbele aanhalingstekens (" ") plaatsen en daarachter site:.BE of site:.NL vermelden.
> Het lijstje mag natuurlijk aangevuld worden
gedrukte bronnen: DS2015; TV2015
https://nl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Belgisch-Nederlands (klik bij “Deze woorden moeten nog bekeken worden” onderaan op ‘Uitklappen’)
https://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_Belgisch-Nederlandse_woorden
http://www.vlaamsetaal.be/artikel/24/algemene-vlaamse-woorden
http://www.vandale.be/opzoeken#.U24m-fl_uPw
opm: Voor Vlaamse woorden gebruikt VD o.a. de labels in België; België; Belgisch-Nederlands; gewestelijk (soms); BE …
https://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_verschillen_tussen_het_Nederlands_in_Belgi%C3%AB,_Nederland_en_Suriname
Discussie over Belgisch-Nederlands, Vlaams, …
http://nl.taal.narkive.com/hALTRbBy/algemeen-belgische-woorden
lijst met typisch Vlaamse wielertermen van Michel Wuyts:
https://www.standaard.be/cnt/dmf20120628_186
Vlaamse studententaal (uitgebereid, interessant en gedocumenteerd):
http://club.studiant.be/plutonica/studententaal.html (link ligt plat, nov 2019)
Over verschillen VL en N-NL door de taaltelefoon:
https://www.taaltelefoon.be/standaardtaal-verschillen-tussen-belgi%C3%AB-en-nederland
De Standaard is ook bedreven in zeg-niet-zus-maar-zeg-wel-zo. Voorwaar een inspiratiebron voor het VL:
http://www.standaard.be/extra/static/pdf/taal2010/bijlage3.pdf
Een dialectloket:
https://www.dialectloket.be/
Vlaamse keukentermen:
http://blogs.seniorennet.be/keukenverhalen/archief.php?startdatum=1121637600&stopdatum=1122242400
VRT Taalnet:
https://vrttaal.net/
Het Nederlandse Genootschap Onze Taal beantwoordt op zijn bladen honderden taalvragen. Daarnaast biedt de website een uitgebreide verzameling koppelingen naar andere taalbladen op het internet.
https://onzetaal.nl/
Geïntegreerde TaalBank:
http://gtb.inl.nl/
Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren:
http://www.dbnl.org/
Taalunie:
https://taaladvies.net/
Taaltelefoon:
https://taaltelefoon.be/
Algemene Nederlandse Spraakkunst:
http://ans.ruhosting.nl/e-ans/
Het Meldpunt Taal verzamelt alles wat u over taal te melden hebt: nieuwe woorden, opmerkelijke uitspraken, kromme zinnen, ergernissen. www.meldpunttaal.org
Het doel van de etymologiebank is alle belangrijke etymologische publicaties van het Nederlands op één centraal punt en van de recentste publicaties tot de oudste te catalogiseren. Zo kan men de herkomst van Nederlandse woorden opzoeken op de website:
etymologiebank.nl
Vlaams-Brabant en Antwerps (ook Kempens):
http://www.dbnl.org/arch/ooms010vlaa01_01/pag/ooms010vlaa01_01.pdf
spreekwoorden en uitdrukkingen:
https://www.woorden.org/spreekwoord.php
Vlaamse politieke begrippen en Wetstratees:
https://nl.wikipedia.org/wiki/Politieke_terminologie_in_Belgi%C3%AB
Interessante literatuur over de taalverbeteringen van de vrt taaladviseur Ruud Hendrickx:
http://lib.ugent.be/fulltxt/RUG01/001/786/736/RUG01-001786736_2012_0001_AC.pdf
Lijst met zogezegde belgicismen:
http://lists.sf.own-it.nl/pipermail/opentaal/2006-August/000182.html (link ligt plat, nov 2019)
‘Typisch Vlaams’ Ludo Permentier – Rik Schutz uitgegeven bij het Davidsfonds
http://www.davidsfonds.be/folder/files/TypischVlaams-promo.pdf
INL: formatiewoordenboekje met enkele typisch VL termen over politieke regeringsvorming
https://ivdnt.org/actueel/gelegenheidswoordenboekjes/formatiewoordenboekje
lijst Belgisch-Nederlands:
http://www.gentvertaalt.be/taaldatabank/links/taalvandaal-cached.html
+ bepeizingen:
http://users.telenet.be/taalvandaal/
West-Vlaamse woorden:
https://vls.wikipedia.org/wiki/Typische_West-Vlamsche_woordn
Verhalen over het Nederlands in België:
https://taalverhalen.be/
Deze lijst van Vlaams moet zeker kritisch bekeken worden want het is niet allemaal VL:
http://www.encyclo.nl/lokaal/11289&page=0
Een vertaalwoordenboek Vlaams naar Nederlands:
https://wablief.eu/
Opzoeksite van UGent voor dialecten:
https://e-wvd.be/lid/wvd/f?p=131:1::::::
Collegenet – Woordenlijst Nederlands-Vlaams’:
http://www.encyclo.nl/lokaal/11289
Oost-Vlaamse Wikipedia:
https://incubatorplus.fandom.com/wiki/Wp/ovls
Een reeks “Schrijft Knack Belgisch?” (Siegfried Theissen):
www.dbnl.org/tekst/nee003200401_01/_nee003200401_010076.php
(google voor andere afleveringen); zie ook DB & Co
Zeer veel informatie over de Vlaamse dialecten, dialectwoorden, -uitdrukkingen, e.d.m.:
http://blog.seniorennet.be/waasland_dialect/
https://www.gidsvoorhetzuiden.nl/wat-betekent-101/ (Vlaams door de ogen (oren) van ingeweken NL)
https://www.fiets.nl/forum/viewtopic.php?f=24&t=2354&sid=29c319a9ef572cfe01b769c784ba1630 (een rubriek Mooiste Belgische wielerterm)
https://www.taalvoutjes.nl/de-verschillen-tussen-vlaams-en-nederlands (een alfabetische lijst van een aantal verschillen)
https://voorbeginners.info/belgie/vlaams-f-j.htm (Vlaams voor beginners (NL))
Vlaams-Nederlands woordenboek van ambetanterik tot zwanzer uit 2004 van Peter Bakema:
https://www.dbnl.org/tekst/bake012vlaa01_01/index.php
Glossarium van veel gebruikte Vlaamse woorden:
http://www.verhoevenmarc.be/PDF/VL-NL.pdf
https://wablief.eu/index.php/info: een Vlaams-Nederlands woordenboek door Zeeuws-Vlaamse auteurs.
https://libstore.ugent.be/fulltxt/RUG01/001/414/542/RUG01-001414542_2010_0001_AC.pdf (interessante masterproef van Charlotte Louwagie over Het ‘Woordenboek voor correct taalgebruik’ van Siegfried Theissen en Peter Debrabandere: extensief corpusonderzoek, i.e. toetsing aan het reële taalgebruik in noord en zuid)
http://www.verhoevenmarc.be/PDF/VL-NL.pdf
Lijst van 32 blz. Vl-NL vertalingen
http://www.onderwoorden.nl/assets/uploads/WOORDENLIJST_DE_STANDAARD_OPT.pdf
lijst De Standaard: Hoe Belgisch mag uw Nederlands zijn
toegangsticket; ingangskaart
Van Dale 2018 online: BE, niet algemeen
Op de chirofuif moest onze Jeroen van 10 tot 12 uur drankbonnekes en inkomkaarten verkopen.
Op het internet worden tegenwoordig inkomkaarten, zoals voor Rock Werchter, doorverkocht.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.