Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Drs. Johan Arendt Happolati

    tomate crevette

    Ik geef het op...

    Neen, vriend Diederik!!! ‘t Is ’nen tomat’ en dus mannelijk!
    Ach, gemakkelijk is het allemaal niet.
    Ik weet het niet meer…
    Mannelijk, of vrouwelijk???
    Had ik nou maar flink doorgestudeerd in de materie…
    De taalwetenschap laat zich niet in enkele eenvoudige regeltjes vatten.
    Je blijt tobben, maar je moet toch iets doen om de dag door te komen, niet?
    Met vriendelijke groeten,
    De Drs.
    http://drs.punt.nl/

    Toegevoegd door Drs. Johan Arendt Happolati op 14 May 2009 13:41

    tomate crevette

    Mannelijk of vrouwelijk

    Beste Diederik,
    Als een West-Vlaming ‘nen’ of ‘ne’ (het onbepaald lidwoord ‘een’) voor het zelfstandig naamwoord kan plaatsen, dan is het mannelijk. Indien enkel het onbepaald lidwoord ‘e’ goed bekt, dan is het vrouwelijk… Vreemd, hé?
    Ik geef enkele voorbeelden.
    - Nen boer (= mannelijk). Tussen haakjes ‘e boer’, bekt ook goed.
    - E boerinne (= vrouwelijk) Nen boerinne bekt totaal niet. Hier kan dus enkel het onbepaald lidwoord ‘e’ gebruikt worden en is het zelfstandig naamwoord dat volgt bijgevolg vrouwelijk.
    - e kerke (een kerk = vrouwelijk; nen kerke bekt niet)
    - e schooljuffrouw (= vrouwelijk; nen schooljuffrouw bekt niet)
    - e katte (= een kat = vrouwelijk; nen katte bekt niet)
    Maar:
    - nen schoolmeester (mannelijk)
    - nen computer (mannelijk)
    - nen koptellefong (= een hoofdtelefoon = mannelijk)

    Naar analogie denk ik dat tomat crevet mannelijk is, want ik kan zeggen ‘nen tomat crevet’.

    Tenzij U natuurlijk mijn stelling (= vrouwelijk) om een of andere gefundeerde reden onderuit haalt.
    Met vriendelijke groeten,
    De Drs.

    Toegevoegd door Drs. Johan Arendt Happolati op 14 May 2009 09:59

    kinderhand, onschuldige ~

    Ik geef mij over

    Beste Petrik,
    Ja, ik zag het ook… Ik geef mij dan ook over (of is het ‘gewonnen’?
    Met vriendelijke groeten,
    De Drs.

    Toegevoegd door Drs. Johan Arendt Happolati op 13 May 2009 19:50

    kinderhand, onschuldige ~

    Ik zit stil

    Beste Petrik,
    Ik begin te twijfelen of u het misschien niet bij het rechte eind hebt en – om in jurudische termen te spreken – ik verkies dan ook om voorlopig ‘stil te zitten’. ;-)
    Met vriendelijke groeten,
    De Drs.

    Toegevoegd door Drs. Johan Arendt Happolati op 13 May 2009 19:47

    kinderhand, onschuldige ~

    Standaard Nederlands?

    Beste Petrik,
    Ik kan mij vergissen, maar volgens mij wordt deze uitdrukking in heel het Nederlandse taalgebied gebruikt.
    Met vriendelijke groeten,
    De Drs.

    Toegevoegd door Drs. Johan Arendt Happolati op 13 May 2009 19:13

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.