Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
kameroed komt van kameraad (comrad,)
das mijne kameroed
Is dit nu niet meer brussels dan vlaams?
den bekker is eigenlijk den bakker.ik vraag me af of het niet brussels is?
ik ga brood halen bij den bekker.
den bekker werd door mijn gootmoeder gebruikt om georges impanis aan te duiden die een bakker was en de vader van de bekende wielerkampioen raymond impanis.
betekenis: zoals, dan
worden gebruikt in vergelijkingen. “Lijk”, “gelijk” en “gelijk als” worden in de Antwerpse Kempen door elkaar heen gebruikt.
Uitspraak:
lijk /lak/
gelijk /gelaak/
gelijk als /gelak as/
Hij was ne vent lijk nen boom.
Zij was veel ouder gelijk hare vriend.
De Frakke is al nen even grote smeerlap gelijk als zijnen ouwe.
gelijk, zoals, dan
wordt gebruikt in vergelijkingen. “Lijk”, “gelijk” en “gelijk als” worden in de Antwerpse Kempen door elkaar heen gebruikt.
Uitspraak:
lijk /lak/
gelijk /gelaak/
gelijk als /gelak as/
Hij was ne vent lijk nen boom.
Zij was veel ouder gelijk hare vriend.
De Frakke is al nen even grote smeerlap gelijk als zijnen ouwe.
Minachtende beschrijving van iemand die klein van gestalte is.
Hij is maar een hand hoger lijk een klein varken maar hij heeft praat voor zeven.
schijnbaar, naar mijn mening, net alsof
zie ook persies, precies
Gij zijt percies slecht gezind, dat ge zo’n lelijk gezicht trekt?
bewegen, van plaats wisselen
ook fig.
zie ook roeren
> Eng.: to move
vergelijk Van Dale 2005: moven: alleen onbep. wijs
(na 1950) < Eng. to move along
(informeel) weggaan, zich uit de voeten maken
het werd ons daar te benauwd en dat betekende voor mij: moven!
“Moeft nie!” – “Ge moogt nog niet meer moeven. Wat is er met die kerel aan de hand? Percies of hij zit altijd stil.”
De Jean heeft den baas om opslag gevraagd, maar die moeft niet natuurlijk.
bewegen, van plaats wisselen
ook fig.
> Eng.: to move
vergelijk Van Dale 2005: moven: alleen onbep. wijs
(na 1950) < Eng. to move along
(informeel) weggaan, zich uit de voeten maken
het werd ons daar te benauwd en dat betekende voor mij: moven!
“Moeft nie!” – “Ge moogt nog niet meer moeven. Wat is er met die kerel aan de hand? Percies of hij zit altijd stil.”
De Jean heeft den baas om opslag gevraagd, maar die moeft niet natuurlijk.
niet bewegen, stil zitten
zie roeren
Je kan nu de specht mooi bekijken,maar roer niet of hij schrikt en vliegt weg.
letterlijk: iemand bij zijn nek pakken
bij uitbreiding: iemand te pakken nemen, iemand in de kraag vatten
uitspraak in de Antwerpe Kempen: /kallee/ of /kaljee/
> Fr.: collier
In de vaktaal van beenhouwers betekent het, het nekstuk van een beest
uitspraak collier: koljee, kaljee of kallee
WNT:
Een halsdoek, een halskraag. In deze bet. verouderd.
Mijnen staet en vermaech niet wel Te doen draghen fleweelen colieren, Antw. Liedb. 336.
Dickwijls moeten zy de nueze vaghen Of tcolierkin wierde met druepelen gheloogt, Gentsche Ref. 80.
Hij was op de vlucht voor de politie maar bij een wegversperring hadden ze hem bij zijne collier.
1) Prutser, Negatieve vorm van doe het zelver
2) knutselaar
vgl bricoleren, kleuteraar, kleuteren
1) Da muurje staat zo krom gelijk ne zikkel, verzekers van een bricoleur gezet!
2) Die bricoleur maakt mooie vliegtuigjes in modelbouw.
mof, sok, kraag, bushing
Het is een hulpstuk, met of zonder draad, die 2 buizen verbindt en kan bestaan uit metaal, rubber of kunststof.
> technisch vakjargon
Om de pelletkachel van de 1 pijp op d’ ander aan te sluiten, hebben we een moef in RVS nodig.
De darm van de dampkap is kleiner dan het gat in de muur. Hiervoor zullen we een moef moeten gebruiken.
sok, kraag, bushing
Het is een hulpstuk, met of zonder draad, die 2 buizen verbindt en kan bestaan uit metaal, rubber of kunststof.
> technisch vakjargon
Om de pelletkachel van de 1 pijp op d’ ander aan te sluiten, hebben we een mof in RVS nodig.
De darm van de dampkap is kleiner dan het gat in de muur. Hiervoor zullen we een mof moeten gebruiken.
een mof of moffel
Het is een soort losse mouw, vaak van bont, waarmee men zijn 2 handen kan warm houden in de winter; soortgelijke koker aan elk van de handvaten van een fiets
Antwerpen: moeffel, vr. -s
Kempen: moef, moeffel
Bèste z’n moef vergèète? Ich vaor nimei trèg èste, stèèk z’n haan dan mêr èn z’n maole! (Zijt ge uw moffel vergeten? Ik vaar (= rij) er niet voor terug, steek uw handen dan maar in uw zakken)
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
De NMBS is de enige aanbieder van personenvervoer per trein in België.
Fr.: SNCB: Société Nationale des Chemins de fer de Belgique
De lijn 514 Mechelen Station – Herentals Station, was in de 19de E. een tramlijn, uitgebaat door de NMBS. Het moest later een treinlijn worden maar werd, in de 20ste E., vervangen door een autobus van de NMBS.
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
De NMBS is de enige aanbieder van personenvervoer per trein in België.
Fr.: SNCB: Société Nationale des Chemins de fer de Belgique
De lijn 514 Mechelen Station – Herentals Station, was in de 19de E. een tramlijn, uitgebaat door de NMBS. Het moest later een treinlijn worden maar werd, in het begin van de 20ste E., vervangen door een autobus van de NMBS.
flauw vallen
zie center
vgl. zie ook klot, van zijne ~ vallen, sus, van zijne ~ vallen, sus, van zijne ~ draaien, vallen, van zijnzelve ~
variant: van zijne center vallen (vallen, van zijn(e) center ~)
WNT:
Van zijn center gaan (vallen), van zichzelf —, in zwijm vallen, van zijn stokje vallen.
“Ze viel in de kerk van heure center.” Corn.-Vervl.
Amai, ik werd zo mottig als ik weet niet wat. Ik draaide bijna van mijne center.
flauw vallen
zie center
vgl. zie ook klot, van zijne ~ vallen, sus, van zijne ~ vallen, sus, van zijne ~ draaien, vallen, van zijnzelve ~
variant: van zijne center draaien (draaien, van zijn(e) center ~)
WNT:
Van zijn center gaan (vallen), van zichzelf —, in zwijm vallen, van zijn stokje vallen.
“Ze viel in de kerk van heure center.” Corn.-Vervl.
Ze is zo mottig geworden dat ze van hare center gevallen is.
flauw vallen
zie center
vgl. zie ook klot, van zijne ~ vallen, sus, van zijne ~ vallen, sus, van zijne ~ draaien, vallen, van zijnzelve ~
variant: van zijne center draaien (draaien, van zijn(e) center ~)
WNT:
Van zijn center gaan (vallen), van zichzelf —, in zwijm vallen, van zijn stokje vallen.
“Ze viel in de kerk van heure center.” Corn.-Vervl.
Ze is zo mottiggeworden dat ze van hare center gevallen is.
bewustzijn, gezondheid
WNT: Modern lemma: center
znw. onz. (in Z.-Ndl. ook m.). Ontleend aan frans centre.
Middelpunt, in overdrachtelijken zin. Thans alleen in Z.-Ndl.
— Uit —, niet bij —, niet op zijn center zijn, niet in zijn gewone doen, in de war, niet wel zijn.
“Ik ben vandaag op myne’ center nie”, Corn.-Vervliet
zie ook vallen, van zijn(e) center ~, draaien, van zijn(e) center ~
Hij valt van zijne center = hij verliest het bewustzijn
’k Ben niet op mijne center = ik voel mij niet goed
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.