Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
roomijs
Van Dale 2016 online: BE
seniorennet.be : Ik bereid graag zelf ijsroom -volgens een recept van JEF DAMME -wat een goed resultaat geeft.
Het verkopen en bereiden van ijsroom is geen gereglementeerd beroep. (unizo.be)
Fabrikant van ijsroom
roomijs
Van Dale 2016 online: BE
Fabrikant van ijsroom
seniorennet.be : Ik bereid graag zelf ijsroom -volgens een recept van JEF DAMME -wat een goed resultaat geeft.
Het verkopen en bereiden van ijsroom is geen gereglementeerd beroep. (unizo.be)
hoorntje voor ijsje
Voor mij nen toep met een bolleke stracciatella.
hoorntje voor ijsje
Voor mij nen toep met een bolleke stracciatella.
raar, vreemd, met haken en ogen
Dat ziet er maar sivesant uit.
hak van een schoen
< Frans ‘souliers à pont-levis’: herenschoenen met redelijk hoge hak (mode in de 17e eeuw)
→ Sp. polevi → Fr. pont-levis (ophaalbrug)
Van Dale 2017: pollevie
1. niet algemeen hak van een schoen
vormvariant pollevij
ook in het Hageland
Verdorie, op die kasseien loop ik m’n pollevieën kapot!
In strook 141 van Sleens “De Hoed Van Geraard De Duivel” gebruikt Geraard de uitdrukking “’t hangt hier mijn pollevieën uit”
Schoenmakerij Pollevie in Meerhout is heel gekend.
hak van een schoen
< Frans ‘souliers à pont-levis’: herenschoenen met redelijk hoge hak (mode in de 17e eeuw)
→ Sp. polevi → Fr. pont-levis (ophaalbrug)
Van Dale 2017: pollevie
1. niet algemeen hak van een schoen
vormvariant pollevij
ook in het Hageland
Verdorie, op die kasseien loop ik m’n pollevieën kapot!
In strook 141 van Sleens “De Hoed Van Geraard De Duivel” gebruikt Geraard de uitdrukking “’t hangt hier mijn pollevieën uit”
Schoenmakerij Pollevie in Meerhout is heel gekend.
hak van een schoen
< Frans ‘souliers à pont-levis’: herenschoenen met redelijk hoge hak (mode in de 17e eeuw)
→ Sp. polevi → Fr. pont-levis (ophaalbrug)
Van Dale 2017: pollevie
1. niet algemeen hak van een schoen
vormvariant pollevij
ook in het Hageland
Verdorie, op die kasseien loop ik m’n pollevieën kapot!
In strook 141 van Sleens “De Hoed Van Geraard De Duivel” gebruikt Geraard de uitdrukking “’t hangt hier mijn pollevieën uit”
Schoenmakerij Pollevie in Meerhout is heel gekend.
hak van een schoen
< Frans ‘souliers à pont-levis’: herenschoenen met redelijk hoge hak (mode in de 17e eeuw)
→ Sp. polevi → Fr. pont-levis (ophaalbrug)
ook in het Hageland
Verdorie, op die kasseien loop ik m’n pollevieën kapot!
In strook 141 van Sleens “De Hoed Van Geraard De Duivel” gebruikt Geraard de uitdrukking “’t hangt hier mijn pollevieën uit”
Schoenmakerij Pollevie in Meerhout is heel gekend.
vork
zie varianten in andere regio’s bij verket
Et me ij frinket en ni me ij hanne.
Eet met uw frinket en niet met uw handen.
vork
zie varianten in andere regio’s bij verket
Pakt ge mij ook eens een ket mee uit de keuken?
vork
Van Dale 2017: forket
zelfstandig naamwoord • het & de m • forketten
< 1599 ‘musketvork’ < Frans fourchette
1. (niet algemeen) eetvork, tafelvork
WNT: forket
znw. onz., in sommige streken ook m. en vr.
1. Tafelvork. In de meeste zuidelijke dialecten.
zie varianten in andere regio’s bij verket
Breng eens een forket mee voor mij! Ik heb enkel een mes.
vork
Van Dale 2017: forket
zelfstandig naamwoord • het & de m • forketten
< 1599 ‘musketvork’ < Frans fourchette
1. (niet algemeen) eetvork, tafelvork
zie varianten in andere regio’s bij verket
Breng eens een forket mee voor mij! Ik heb enkel een mes.
(eet)vork
< Frans fourchette
zie varianten in andere regio’s bij verket
Haad z’n versjèt èn z’n lènkerhand ên ‘t mês èn z’n raechter! Hou je vork in je linkerhand en het mes in je rechter.
vork
< Frans: fourchette’
zie varianten bij: verket
Op de barbecue waren er onvoldoende messen en forsetten.
vork
< Frans fourchette
ook in bepaalde regio’s in de Kempen
zie varianten bij: verket
Lig’n de forchetten ol up toafel ?
Leg de forchette links van joun talloore, meiske.
vork
Van Dale: verket
zelfstandig naamwoord m./v. verketten
1. niet algemeen vork (als eetgerei)
< WNT: verket: variant van vorket < ontleend aan het Picardisch fourquette, evenals ferket, forket, ket, frinket
De vormen met sj en ch zijn ontleend aan het Frans fourchette: fersjet, ferchette, forchette, forsette, versjèt
Hij eet met mes en verket.
vork
zie varianten bij verket
→ Fr. fourchette
Om te eten gebruiken we een ferchette en een mes.
een vork (eetgerei)
zie varianten bij :verket
Geft mij is ne keer een fersjet.
Geef mij eens een vork.
vork
→ Fr. fourchette
Van Dale: verket
zelfstandig naamwoord m./v. verketten
1. niet algemeen vork (als eetgerei)
< WNT: verket: variant van vorket < ontleend aan het Picardisch fourquette, evenals ferket, forket, ket, frinket
De vormen met sj en ch zijn ontleend aan het Frans fourchette: fersjet, ferchette, forchette, forsette, versjèt
Hij eet met mes en verket.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.