Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
zo’n voor zulke
VD2017 online: BE, niet algemeen
Taaladvies:
1) In België wordt zo’n ook veelvuldig gebruikt in combinatie met meervoudige zelfstandige naamwoorden, ook door veel standaardtaalsprekers. Toch is er een niet te verwaarlozen groep taalgebruikers die dergelijke combinaties afkeurt. Het is daarom niet duidelijk of die combinaties tot de standaardtaal in België gerekend kunnen worden.
2) Het gebruik van zo’n voor niet-telbare zelfstandige naamwoorden is wél standaardtaal in België. Het is er zelfs het meest normale gebruik.
vormvariant: zo ne
1) Die van den Antwerp? Zo’n krabbers!
2) Zo’n schoon weer dat we gehad hebben.
2) Er viel zo ne witte sneeuw dat het zeer aan uw ogen deed.
gelukzak
vgl.: piet hebben
Da’s nogal ne pietzak; hij heeft de lotto gewonnen.
rijst
WNT: rijst: znw. vr. Met achtergevoegde t uit ouder, nog thans in Z.-Nederl. gebruikelijk rijs; verg. hetzelfde verschijnsel bij woorden als hulst, post (vischnaam) e.a. Mnl. rijs; mnd. rîs (waaruit laat-on. rîs, de., zw. ris); mhd. rîs, nhd. reis; eng. rice. De germ. talen hebben het woord in de middeleeuwen uit het Fransch en Italiaansch overgenomen. Fr. riz, ital. riso gaan terug op volkslat. orîza naast lat. or?za uit gr. ?, dat door middel van het Iraansch (verg. afghaansch vrižê) aan Oind. vrîhi- is ontleend.
ook samenstellingen: rijspap, rijskoek, …
De typische Chineesmop: “Vool meneel numelo dlieëndeltig met flietjes of met lijs?”
Tiens, daarstraks stond er nog een potteke rijspap in de frigo. Wie heeft dat opgeten?
rijst
WNT: rijst: znw. vr. Met achtergevoegde t uit ouder, nog thans in Z.-Nederl. gebruikelijk rijs; verg. hetzelfde verschijnsel bij woorden als hulst, post (vischnaam) e.a. Mnl. rijs; mnd. rîs (waaruit laat-on. rîs, de., zw. ris); mhd. rîs, nhd. reis; eng. rice. De germ. talen hebben het woord in de middeleeuwen uit het Fransch en Italiaansch overgenomen. Fr. riz, ital. riso gaan terug op volkslat. orîza naast lat. or?za uit gr. ?, dat door middel van het Iraansch (verg. afghaansch vrižê) aan Oind. vrîhi- is ontleend.
ook samenstellingen: rijspap, [rijskoek, …
De typische Chineesmop: “Vool meneel numelo dlieëndeltig met flietjes of met lijs?”
Tiens, daarstraks stond er nog een potteke rijspap in de frigo. Wie heeft dat opgeten?
rijst
WNT: rijst: znw. vr. Met achtergevoegde t uit ouder, nog thans in Z.-Nederl. gebruikelijk rijs; verg. hetzelfde verschijnsel bij woorden als hulst, post (vischnaam) e.a. Mnl. rijs; mnd. rîs (waaruit laat-on. rîs, de., zw. ris); mhd. rîs, nhd. reis; eng. rice. De germ. talen hebben het woord in de middeleeuwen uit het Fransch en Italiaansch overgenomen. Fr. riz, ital. riso gaan terug op volkslat. orîza naast lat. or?za uit gr. ?, dat door middel van het Iraansch (verg. afghaansch vrižê) aan Oind. vrîhi- is ontleend.
ook samenstellingen: rijspap, rijskoek, rijsgerecht, …
De typische Chineesmop: “Vool meneel numelo dlieëndeltig met flietjes of met lijs?”
Tiens, daarstraks stond er nog een potteke rijspap in de frigo. Wie heeft dat opgeten?
rijst
WNT: rijst: znw. vr. Met achtergevoegde t uit ouder, nog thans in Z.-Nederl. gebruikelijk rijs; verg. hetzelfde verschijnsel bij woorden als hulst, post (vischnaam) e.a. Mnl. rijs; mnd. rîs (waaruit laat-on. rîs, de., zw. ris); mhd. rîs, nhd. reis; eng. rice. De germ. talen hebben het woord in de middeleeuwen uit het Fransch en Italiaansch overgenomen. Fr. riz, ital. riso gaan terug op volkslat. orîza naast lat. or?za uit gr. ?, dat door middel van het Iraansch (verg. afghaansch vrižê) aan Oind. vrîhi- is ontleend.
ook samenstellingen: rijspap, rijskoek, rijsgerecht, …
De typische Chineesmop: “Vool meneel numelo dlieëndeltig met flietjes of met lijs?”
Tiens, daarstraks stond er nog een potteke rijspap in de frigo. Wie heeft dat opgeten?
pap van rijst
VD2017 online: BE
SN-NL: rijstepap
NL: rijstebrij
zie ook rijspap
In de hemel eten ze rijstpap met gouden lepeltjes.
pap van rijst
VD2017 online: BE
SN-NL: rijstepap
NL: rijstebrij
In de hemel eten ze rijstpap met gouden lepeltjes.
zie rijstpap
WNT: — RIJSTPAP; in Z.-Nederl. RIJSPAP —, znw. vr., zonder mv. Uit Rijst (I) en Pap (I).
zie ook rijs
.
rijst
ook samenstellingen: rijspap, rijskoek, rijsgerecht, …
De typische Chineesmop: “Vool meneel numelo dlieëndeltig met flietjes of met lijs?”
Tiens, daarstraks stond er nog een potteke rijspap in de frigo. Wie heeft dat opgeten?
vastkokend (o.a. aardappelen)
VD2017 online: BE
Vrij kookvaste aardappelen van het merk Huismerk – Carrefour is beschikbaar voor de prijs van €3.49. (promobutler.be)
2 duimdikke plakken beenham. 1 paksoi. 6 kookvaste aardappelen (bv Nicola). 1 rode paprika. 1 handvol vooraf gekookte bloemkoolroosjes. (nieuwsblad.be)Long grain of langgraan rijst is bijzonder kookvast. (bosto.be)
enquête, bevraging
VD2017 online: BE
SN-NL betekenis van rondvraag: “vraag aan het einde van een vergadering aan alle leden op de beurt af of zij nog iets in het midden hebben te brengen”
In samenwerking met SCWITCH, organiseert FOV een rondvraag om zicht te krijgen op het gebruik, de ervaringen en de wensen van organisaties omtrent online betaalmethodes. (fov.be)
Defensie stuurde de verkennende rondvraag naar de staatsagentschappen van Frankrijk (Rafale), de Verenigde Staten (F-35 en F-18), Zweden (Gripen) en het Verenigd Koninkrijk (Eurofighter). (mil.be)
Lubbeek lanceert nieuw parkeerbeleid na rondvraag bij lokale handelaars (nieuwsblad.be)
roekeloze rijstijl
VD2017 online: BE
Achtervolging in rodeostijl – Het Nieuwsblad
“Ze hadden geprobeerd in ware rodeostijl verschillende politievoertuigen van de federale wegpolitie van de baan te rijden”, meldt het Dendermondse parket. (hln.be)
zo’n voor zulke
VD2017 online: BE, niet algemeen
Taaladvies:
1) In België wordt zo’n ook veelvuldig gebruikt in combinatie met meervoudige zelfstandige naamwoorden, ook door veel standaardtaalsprekers. Toch is er een niet te verwaarlozen groep taalgebruikers die dergelijke combinaties afkeurt. Het is daarom niet duidelijk of die combinaties tot de standaardtaal in België gerekend kunnen worden.
2) Het gebruik van zo’n voor niet-telbare zelfstandige naamwoorden is wél standaardtaal in België. Het is er zelfs het meest normale gebruik.
1) Die van den Antwerp? Zo’n krabbers!
2) Zo’n schoon weer dat we gehad hebben.
winteruur is standaardtaal in België
antoniem: zomeruur
VD2017 online: BE
wintertijd is standaardtaal in het hele taalgebied
Wanneer moeten we onze klokken naar winteruur zetten?
“De computer meldde dat hij op het winteruur was overgeschakeld. (standaardtaal in België)” Taaladvies.net
NL: zomertijd
VD2017 online: BE
vgl. winteruur
Wanneer moeten we onze klok verzetten naar het zomeruur?
“Bent u voorstander van het zomeruur? (standaardtaal in België)” Taaladvies.net
zo’n voor zulke
VD2017 online: BE, niet algemeen
Taaladvies:
1) In België wordt zo’n ook veelvuldig gebruikt in combinatie met meervoudige zelfstandige naamwoorden, ook door veel standaardtaalsprekers. Toch is er een niet te verwaarlozen groep taalgebruikers die dergelijke combinaties afkeurt. Het is daarom niet duidelijk of die combinaties tot de standaardtaal in België gerekend kunnen worden.
2) Het gebruik van zo’n voor niet-telbare zelfstandige naamwoorden is wél standaardtaal in België. Het is er zelfs het meest normale gebruik.
1) Die van den Antwerp? Zo’n krabbers!
2) Zo’n schoon weer dat we gehad hebben.
zo’n voor zulke
Taaladvies:
1) In België wordt zo’n ook veelvuldig gebruikt in combinatie met meervoudige zelfstandige naamwoorden, ook door veel standaardtaalsprekers. Toch is er een niet te verwaarlozen groep taalgebruikers die dergelijke combinaties afkeurt. Het is daarom niet duidelijk of die combinaties tot de standaardtaal in België gerekend kunnen worden.
2) Het gebruik van zo’n voor niet-telbare zelfstandige naamwoorden is wél standaardtaal in België. Het is er zelfs het meest normale gebruik.
1) Die van den Antwerp? Zo’n krabbers!
2) Zo’n schoon weer dat we gehad hebben.
rundvlees
VD2016 online: BE
NL-SN: rundvlees
zie ook rundslap
Breng ook maar wat rundsvlees mee als ge naar de slachter gaat.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.