Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #57191

    waterkans
    (de ~ (v.), ~en, ~ke)

    uiterst kleine kans

    taaltelefoon: standaardtaal in België
    Van Dale 2015 online: Belgisch-Nederlands

    dikwijls dim.: waterkansje, waterkanske

    vgl. ook piskans

    Anderlecht heeft nog een waterkanske om kampioen te spelen.
    Er bestaat namelijk een waterkans dat dit perceel ooit in bouwzone komt te liggen.

    sporza.be: Lefèbvre en Pelsmaekers hebben nog waterkans op Rio

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 15:41
    0 reactie(s)

    #57192

    mossel
    (de ~ (v./m.), geen mv. of -s)

    oorveeg, pak slaag

    Van Dale 2015 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal

    Ik heb die kerel daar een mossel gegeven.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 15:26
    3 reactie(s)

    #57193

    mossel
    (zn. m., ~s)

    scheldwoord vooral om iemand te typeren als dom handelend, flaterend, zwakkeling, slap persoon, stommerik

    Maar ook meer algemeen als onnozelaar (meestal in het geval van een vrouw)

    Van Dale 2015 online : Belgisch-Nederlands, spreektaal: lammeling

    woorden-boek.nl: Z-NL

    Gij se mossel, moet ge dat nu laten vallen?

    Gij se mossel, dat is geen spaghettisaus die ge ontvroren hebt, dat is tomatensoep. Dat gaat lekkere spaghetti worden…

    Die vriendin van Gerda van de Jean, wat voor een mossel is dat? Amai, zijt daar mee getrouwd…

    Dat is toch gene coureur? Dat is een mossel. Ziet die ne keer op zijn fiets zitten, seffens valt em eraf.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 15:21
    0 reactie(s)

    #57194

    blutsepoeper
    (de ~ ,(m.), ~s)

    een pas uit het ei gekropen vogeljong, een onvoldoende gevederd vogeljong, een pasgeboren vogeltje

    regio Tielt

    zie ook: blutsekakker

    …klimop ook een scheerbeurt geven en halfweg moeten stoppen omwille van een merelnest met ‘blutsepoepers’ waarvan de moeder er verder voor zorgt alhoewel ik haar rust danig verstoorde… (seniorennet.be)

    “Blutschepoepers, versch uitgepekte jongskes.” Aant. van Gezelle

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 15:19
    0 reactie(s)

    #57195

    blutsepoeper
    (de ~ ,(m.), ~s)

    een pas uit het ei gekropen vogeljong, een onvoldoende gevederd vogeljong, een pasgeboren vogeltje

    regio Tielt

    zie ook: blutsekakker

    …klimop ook een scheerbeurt geven en halfweg moeten stoppen omwille van een merelnest met ‘blutsepoepers’ waarvan de moeder er verder voor zorgt alhoewel ik haar rust danig verstoorde… (seniorennet.be)

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 15:16
    0 reactie(s)

    #57196

    blutsekakker
    (de ~ (m.), ~s)

    Een blutsekakker is een pasgeboren vogel die dus nog niet vliegenswaardig is en pluimloos. Mogelijks ook buiten West-Vlaanderen bekend.

    < bluts = bloot, kaal
    “Die vogeltjes zijn nog bluts” De Bo 1873
    “Blutschepoepers, versch uitgepekte jongskes.” Aant. van Gezelle

    zie ook: blutsepoeper

    Gisteren vond ik een dode blutsekakker onder de boom.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 15:15
    4 reactie(s)

    #57197

    doemetoch
    (tussenwerpsel)

    vloek: verdoeme toch

    Vele variaties in uitspraak, o.a. toemetoch, doemestoch, toemestetoch …

    Van Dale 2015 online: BE

    Toemetoch, dat wil maar niet lukken met die tablet hier se.

    Is het al zo laat? Doemetoch, ik had nog langs de Jean gemoeten. Rats vergeten.

    anolaerts.be: Kan iemand mij misschien bevestigen of het ene plantje een reukerwt is, het andere een snijbiet? Of andersom? Doeme toch. Want anders zit ik gewoon met onkruid.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 15:05
    1 reactie(s)

    #57198

    kwacht
    (de ~ (v.), ~en)

    moerassig gebied, plaats waar veel modder is

    Als ge geen botten aan hebt geraakt ge nooit proper door dees kwacht.

    “In die hei(d)en zijn veul kwachten.” Cornelissen-Vervliet (1899)

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 15:03
    0 reactie(s)

    #57199

    uitstaans hebben met
    (uitdr.)

    te maken hebben met, van doen hebben met
    meestal als negatie: geen uitstaans hebben met

    Van Dale 1995: (gewestelijk) geen uitstaans hebben met
    Van Dale 2015 online: Belgisch-Nederlands, niet algemeen
    Van Dale 2017 online: BE, algemeen
    NL: niets uit te staan heb­ben met

    zie ook geen uitstaans mee hebben, affaire, er geen ~ mee hebben, zaken, ergens geen ~ mee hebben

    Ik heb daar geen uitstaans mee met wat diene vent allemaal vertelt.

    ’t Is beter dat ge daar geen uitstaans mee hebt. Daar komen alleen maar vodden van (vodden, daar komen ~ van).

    Wat heb jij uitstaans met mijn echte naam, wil je mij te kakken zetten, de pot op hoor. (skynetblogs.be)

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 14:59
    0 reactie(s)

    #57200

    geen uitstaans mee hebben
    (uitdr.)

    niks mee te doen hebben, iemands zaken niet zijn

    Van Dale 2017 online: BE
    NL: niets uit te staan heb­ben met

    zie ook uitstaans hebben met

    ede giejn utstaons mee – moejda mè da van a age!
    (Hebt ge geen uitstaans mee, moeit met dat van uw eigen!)

    Een freelancer, een zelfstandige of een onderneming die van het vrijstellingsregime wil genieten, heeft geen uitstaans met de btw. (www.freelance.vlaanderen)

    Nochtans heeft straathoekwerk op zich geen uitstaans met overlastproblemen (tenzij onze doelgroep slachtoffer is). (kennisplein.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 14:57
    0 reactie(s)

    #57201

    fokke
    (zn. m.)

    neus

    <WNT bij fok: De verouderende betekenissen ‘grote neus’ en ‘bril’ zijn metaforisch ontstaan uit de gangbare vorm (driehoekig en aan de voorkant ver uitstekend) van het fokzeil. (Philippa e.a.)

    Mijne gebuur is verkouden en zijne fokke ziet rood van daar maar altijd zitten aan te wrijven.

    “Neus, al schertsend. Hij hee’ ‘ne’ goeie fok.” Cornelissen-Vervliet (1899)

    Regio Hageland
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 14:35
    1 reactie(s)

    #57202

    fokke
    (zn. m.)

    neus

    Mijne gebuur is verkouden en zijne fokke ziet rood van daar maar altijd zitten aan te wrijven.

    “Neus, al schertsend. Hij hee’ ‘ne’ goeie fok.” Cornelissen-Vervliet (1899)

    Regio Hageland
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 14:30
    1 reactie(s)

    #57203

    slunse geven
    (uitdr.)

    gas geven (snelheid opdrijven)

    Geef maar slunse, of we komen te laat.
    (Sneller rijden, of we komen te laat)

    Regio Leiestreek
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 14:12
    0 reactie(s)

    #57204

    slunse
    (de ~ (v.), ~n)

    vod

    < hetzelfde woord als slons

    Hij veegde het vuil weg met een slunse.

    “Rondgaan om slunsen te koopen”, De Bo (1873).

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 14:11
    0 reactie(s)

    #57205

    troep
    (de ~ (m.), ~en)

    leger

    Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, verouderd

    Ik ben vroeger naar den troep moeten gaan als dienstplichtige.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 13:56
    3 reactie(s)

    #57206

    zout op zijn patatten niet verdienen
    (uitdr.)

    te weinig verdienen
    patatten, het zout op de ~ niet verdienen

    Van Dale 2015 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal

    Hij verdient het zout op zijn patatten niet.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 13:51
    0 reactie(s)

    #57207

    patatten, het zout op de ~ niet verdienen
    (uitdr.)

    heel weinig verdienen

    zie: zout op zijn patatten niet verdienen

    Van Dale 2015 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal

    Nederland: het zout in de pap niet verdienen

    Zijne winkel draait niet, hij kan er amper het zout op zijn patatten mee verdienen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 13:51
    0 reactie(s)

    #57208

    vroegste, ten ~
    (uitdr.)

    op zijn vroegst,niet eerder dan

    standaardtaal in België
    Van Dale 2015 online: Belgisch-Nederlands

    vergelijk ten laatste

    Als ik mijn eigen spoei (spoeien, zich ~) kan ik ten vroegste om tien uur daar zijn.

    Hij kan ten vroegste in 2018 vrijkomen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 13:32
    0 reactie(s)

    #57209

    familie van het zevende knoopsgat
    (uitdr.)

    verre familie

    Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, informeel

    zie ook zevende knoopsgat, van het ~

    Da’s nog een verre neef van mij, familie van het zevenste knoopsgat.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 13:31
    0 reactie(s)

    #57210

    zevende knoopsgat, van het ~
    (uitdr.)

    van slechte kwaliteit, iets dat er alleen maar van ver op trekt, pseudo

    Van Dale 2013 online: van bedenkelijke kwaliteit Belgisch-Nederlands, informeel

    zie ook familie van het zevende knoopsgat

    DeStandaard: ‘DOUCHES FROIDES. Psychologie van het zevende knoopsgat’

    seniorennet.be: … eerder een bijeenkomst voor depressivo’s, annex lawijtmakers van het zevende knoopsgat, een uitzondering hier en daar niet uitgesloten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 Jan 2018 13:31
    0 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.