Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #41191

    poendereire
    (de ~ (m.), ~s)

    knutselaar, klusjesman
    (-eire (ääre) = -aar)

    < poenderen
    Woordenboek der Nederlandsche Taal: poenderen
    Frequentativum van Poenen, in den zin van slaan.
    3. Knutselen, kleine bezigheden uit liefhebberij verrichten die getuigen van een werkzamen en schranderen geest. (De Bo 1873).

    Afleiding. — Poenderaar (poenderege), 1°. Iemand die veel peutert en onbeduidend werk verricht (De Bo 1873).
    2°. Iemand die veel pot en geld vergaart (De Bo (1873).

    Gooi het niet zomaar weg, laat mij het eens nakijken, je weet dat ik een poendereire ben toch?

    Regio Leiestreek
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 21:22
    0 reactie(s)

    #41192

    baai
    (de ~ (m.), -en)

    gebreide trui
    uitspraak: boy, boaj, boej, boi, boj

    Van Dale: baai
    (1619) <Fr. baie Oud Frans bai, van Latijn badius (bruin paard met zwarte stippen)
    (stofnaam) dik en grof wollen weefsel, op molton lijkend flanel, waarvan onderkleren, vrouwenrokken, hemden worden gemaakt

    zie ook liefbaai

    Trek zo nie an m’n boy!
    Met dat koud weer kan je wel een boy gebruiken.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 20:36
    22 reactie(s)

    #41193

    kwistax
    (de ~ (m.) ~en)

    grote gocart met pedalen die verhuurd wordt aan de kust. In het voertuig kunnen 6 personen plaatsnemen.

    zie ook cuistax, biltaks,
    < Frans: cuisses: dijen
    < Belgisch-Frans: cuisse-tax(i)

    Voiturette à pédale

    Met een kwistax mag men niet op de openbare weg rijden.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 20:32
    0 reactie(s)

    #41194

    kwistax
    (de ~ (m.) ~en)

    grote gocart met pedalen die verhuurd wordt aan de kust. In het voertuig kunnen 6 personen plaatsnemen.

    zie ook cuistax, quistax
    biltaks, billenkar, bille-karre: het karretje wordt aangedreven met de benen

    < Frans: cuisses: dijen
    < Belgisch-Frans: cuisse-tax(i)

    Voiturette à pédale

    Met een kwistax mag men niet op de openbare weg rijden.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 20:31
    0 reactie(s)

    #41195

    aan boord leggen
    (uitdr.)

    iets planmatig aanpakken, iets klaarspelen

    standaardtaal in België
    Van Dale 2018 online: BE een moei­lij­ke, ne­te­li­ge zaak zus of zo aan­pak­ken

    “Nu wil ik de zekerheid dat mijn vriend na mijn overlijden in deze woning mag blijven wonen.Hoe leg ik dat aan boord zonder mijn wettige erfgenaam (mijn zoontje) te ontzien…” (https://juridischforum.be/viewtopic.php?t=164)

    debrugvzw.be: “Hoe die lieve opvoedsters het aan boord leggen om overal aan en bij te zijn (…)”

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 20:26
    0 reactie(s)

    #41196

    aan boord leggen
    (uitdr.)

    iets planmatig aanpakken, iets klaarspelen

    standaardtaal in België
    Van Dale 2018 online: BE een moei­lij­ke, ne­te­li­ge zaak zus of zo aan­pak­ken

    Hoe zal ik het plaatsen van … aan boord leggen?

    debrugvzw.be: Hoe die lieve opvoedsters het aan boord leggen om overal aan en bij te zijn,

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 20:21
    0 reactie(s)

    #41197

    oardigoard
    (zn. m.)

    uitspraakvariant van aardigaard (een vreemd, onbetrouwbaar iemand)

    Een leurder kwam aan de deur bellen, ik heb niet open gedaan. Het leek me ne oardigoard.

    Regio Leiestreek
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 19:44
    2 reactie(s)

    #41198

    poten, met uw ~ omhoog liggen
    (uitdr.)

    uitgeput zijn, oververmoeid
    ook in de Antwerpse Kempen
    zie ook met de poten van zijn lijf liggen

    Ik heb weer zoveel werk tegelijk aangenomen, straks lig ik met mijn poten omhoog.

    Regio Hageland
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 19:42
    1 reactie(s)

    #41199

    met de poten van zijn lijf liggen
    (uitdrukking)

    ziek in bed liggen, doodmoe zijn

    Ik lig al een week met de poten van mijn lijf.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 19:42
    0 reactie(s)

    #41200

    poten, met uw ~ omhoog liggen
    (uitdr.)

    uitgeput zijn, oververmoeid
    ook in de Antwerpse Kempen
    zie ook poten, met zijn ~ van zijn lijf liggen

    Ik heb weer zoveel werk tegelijk aangenomen, straks lig ik met mijn poten omhoog.

    Regio Hageland
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 19:39
    1 reactie(s)

    #41201

    'm
    (pers. vnw)

    - verkorting van hem
    - vervangt onbeklemtoonde “hij” (NL “ie”) in bepaalde constructies

    Uitspraak: met een doffe “e” (em).

    Morgen moet ’m naar de tandarts.

    Hij heeft gezegd dat ’m ging komen.

    Is ’m al terug?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 19:36
    0 reactie(s)

    #41202

    paardenoog
    (het ~, -ogen)

    spiegelei
    uitspraakvarianten:
    Antwerpen: peirdoog
    Hageland: petsoeëg
    Kempen: peirdsoeg, peirdenoeg, pjeirenoeg, pjeidsoeg, pjèsoeweg
    Leiestreek: paardeoge
    Waasland: peersoog

    Van Dale 2016 online: BE, niet algemeen

    Flickr - cyclonebill - Vagtel-spejlæg (1)

    Hebt ge liefst een omelet, een roerei of een paardenoog?

    In het Leuvense noemt men een croque met een paardenoog een croque cheval.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 18:00
    3 reactie(s)

    #41203

    'm
    (pers. vnw)

    - verkorting van hem
    - vervangt “hij” of het Nederlandse “ie” in bepaalde constructies

    Uitspraak: met een doffe “e” (em).

    Morgen moet ’m naar de tandarts.

    Hij heeft gezegd dat ’m ging komen.

    Is ’m al terug?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 17:59
    0 reactie(s)

    #41204

    ' m
    (pers. vnw)

    - verkorting van hem
    - vervangt “hij” of het Nederlandse “ie” in bepaalde constructies

    Uitspraak: met een doffe “e” (em).

    Morgen moet ’m naar de tandarts.

    Hij heeft gezegd dat ’m ging komen.

    Is ’m al terug?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 17:59
    0 reactie(s)

    #41205

    kevie
    (de ~ (v.), ~s)

    duivenmand

    Antwerpse Kempen: ook keve, keef

    In de tijd voor er constateurs bestonden, spurtte de zoon van de duivenliefhebber met het katsjoewe ringetje naar het duivenlokaal, als de duif op het bart was ‘neergevallen’.

    Om mee te kunnen spelen op Quiévrain, Tours of Bordeaux, bracht de duivenliefhebber zijn duif/duiven eigenhandig naar het duivenlokaal in een kevie.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 17:58
    0 reactie(s)

    #41206

    Russen, de ~ zijn in ’t land
    (uitdr.)

    ongesteld zijn, menstrueren
    ook: de rode vlag hangt uit

    Haspengouw: Fransen, de ~ zijn over de grens

    Dees week geen sex want de Russen zijn in’t land.

    Regio Hageland
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 17:57
    1 reactie(s)

    #41207

    pettejoenk
    (het ~, ~joeng)

    lastig kind, een kind dat kan koppen of kuren heeft

    ook: petjoenk, petjoeng
    zie meer bij petteke, het ~ in hebben

    Dat is een echt pettejoenk, hij stampt en roept als het niet naar zijn goesting is.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 17:56
    0 reactie(s)

    #41208

    Russen, de ~ zijn in’t land
    (uitdr.)

    ongesteld zijn, menstrueren
    ook: de rode vlag hangt uit

    Haspengouw: Fransen, de ~ zijn over de grens

    Dees week geen sex want de Russen zijn in’t land.

    Regio Hageland
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 17:52
    1 reactie(s)

    #41209

    Fransen, de ~ zijn over de grens
    (uitdr.)

    (eufemisme, schertsend ) menstrueren

    vgl. de rode vlag hangt uit
    Hageland: Russen, de ~ zijn in’t land

    Vanavond niet schat. De Fransen zijn over de grens.

    Regio Haspengouw
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 17:52
    9 reactie(s)

    #41210

    pieken
    (de ~, ~s)

    schoppen

    < Frans ‘pique’

    Oost-Vlaanderen: pijken
    Antwerpse Kempen:/paakes/
    zie ook: schuppen

    Royal flush

    En piekens zijn troef.

    De kinders hebben heel de achternoen zitten piekenzot jagen.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 25 Dec 2018 17:42
    0 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.