Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
iets wel verdiend hebben
vgl. Fr. il ne l’a pas volé
De grauwe vliegenvanger heeft zijn naam niet gestolen, hij heeft het gemunt op vliegende insecten.
Marianne Vos heeft het olympisch goud veroverd in de wegrit voor vrouwen. De Nederlandse was de sterkste van een kopgroep van drie. (…) Ze heeft het zeker niet gestolen. Ze verdient het goud. Niemand is jaloers op haar titel.
almaar toenemende invloed van de Frans in de Rand rond Brussel
De Brusselse olievlek, d.i. de steeds veldwinnende verfransing die van Brussel uitgaat. (Van Dale, ‘olievlek 2.’)
(intransitief/transitief) minder invloed (doen) ondervinden van het Frans op politiek, cultureel en sociaal gebied; het Franstalig karakter van een land, volk enz. (doen) verliezen
(vgl. ontfransing)
Het is aangetoond dat de Rand ontfranst maar tegelijk ook internationaliseert.
Er staat trouwens een interessante reactie van een lezer bij die het Vlaamse AZERTY toetsenbord wil vervangen door het Nederlandse QWERTY, zogezegd om Vlaanderen te ontfransen.
afname van de (politieke) invloed van het Frans, tegengestelde van ‘verfransing’
(door Guido Fonteyn geïntroduceerde benaming voor de spectaculaire achteruitgang van de Franse lijsten in de Vlaamse Rand rond Brussel bij de verkiezingen van oktober 2012)
“Het is nog niet tot in de geesten doorgedrongen — alle aandacht ging immers naar Antwerpen — maar 2012 was ook het jaar van de ontfransing in de Vlaamse Rand rond Brussel.” (De Standaard 7.1.2013)
slecht uitvallen, ongunstig evolueren, tegenzitten
Van Dale (2009) beschouwt dit gebruik van ‘tegenvallen’ nu wel als AN (*), maar vermeldde bij deze betekenis in zijn 11e druk (1984) nog “m.n. in Belg.”; z. ook Van Dale Ned.-Duits (2006) waar ‘tegenvallen = schief gehen’ het label ‘België’ meekreeg. Idem Ned.-Eng. (betekenis “turn out badly”) en Ned.-Frans (betekenis “tourner mal”).
Op den duur begon hun alles tegen te vallen (VDale 1984)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.