Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Van Dale geeft bij “vogel 1”:
dat is voor de kat; dat is een vogel voor de kat
dat is verloren
Dennoman heeft dus gelijk.
In Haspengouw zou men zeggen:
Ge hebt de pot, Dennoman, trek hem maar uit!
vareuse
We kunnen maar beter afspreken hoe we dit woord gaan spellen, hé jongens: verruis, verreus, varuis … Zie ook vareuse.
“Opgetast” is het voltooid deelwoord van “optassen” – overigens alg. Nederlands voor “ophopen, opstapelen”. Meriens, zijt ge zeker dat de infinitief bij u “optasten” luidt?
ingang
Toegang vrij, of vrije toegang, is naar mijn gevoel standaardtaal; wat wel typisch Vlaams is, en wat dus een plaats verdient in dit wdb., is de letterlijke vertaling uit Frans “entrée libre”: ingang vrij, inkom vrij.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.