Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Misschien helpt dit:
De uitdrukking de sigaar zijn ‘de dupe zijn, erbij zijn’ 1926; <span class="caps">WNT</span> is wrsch. afkomstig van een betekenis sigaar ‘mannelijk lid’: de sigaar zijn is synoniem met de lul zijn (WNT).
Bwoh, dat hoeft niet echt: ’t staat hier nu, ee, het kan dus gevonden worden.
Ik ken het vooral als ander woord voor ‘stop ermee’, voor ‘’t is genoeg geweest’. Haast letterlijk zoals in ’t Frans, dus.
Omgekeerd wordt het ook gebruikt: Mae West vertelde ooit dat ze geen ‘handboeien van diamant’ (=trouwen) wilde, omdat haar werk belangrijker voor haar was.
flokken doet me denken aan het Duitse ‘sich fläzen’: zich neervlijen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.