Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Een klap tegen de oren, rechts en links.
Omdat de beweging de vorm van een driehoekje of een kapje heeft zoals het Franse accent op een letter.
zie ook: sallewase
Het kind stampte tegen opa zijn benen en het kreeg sito presto een accentcirconfleks tegen zijn oren.
uitbrander, oorvijg, rammeling, meestal dreiging met…
→ Fr. saluer (groeten, begroeten) heeft een pejoratieve betekenis gekregen.
Ik zal oe sebiet eens een sallewase geven. Ge zult niet meer weten waar ge staat.
Ga maar al liggen schreeuwen in de goot.
uitbrander, oorvijg, rammeling, meestal dreiging met…
→ Fr. saluer (groeten, begroeten) heeft een pejoratieve betekenis gekregen.
Ik zal oe sebiet eens een sallewase geven. Ge zult niet meer weten waar ge staat.
Ga maar al liggen schreeuwen in de goot.
uitbrander, oorvijg, rammeling, meestal dreiging met…
→ Fr. saluer (groeten, begroeten) heeft een pejoratieve betekenis gekregen.
Ik zal oe sebiet eens een sallewoase geven. Ge zult niet meer weten waar ge staat.
Ga maar al liggen schreeuwen in de goot.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.