Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door fansy

    spelver
    (de ~ (m.), ~s)

    sperwer, (ook) roofvogel, stootvogel

    De hinne hébbe bang at ze ne spelver zien (de kippen zijn angstig als zij een roofvogel zien)

    Regio Haspengouw
    Bewerking door fansy op 26 Nov 2012 01:23
    0 reactie(s)

    studentenkaart
    (de ~ (v.), ~en)

    collegekaart, d.i. identiteitskaart van een student

    Fr. carte d’étudiant

    Van Dale 2005:
    studentenkaart
    (algemeen Belgisch-Nederlands) collegekaart

    Elke doorgewinterde student weet dat hij op vertoon van zijn studentenkaart heel wat korting krijgt op de maaltijden in de Alma. Of in de cinema.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 26 Nov 2012 01:23
    1 reactie(s)

    chiro

    Katholieke jeugdbeweging in Vlaanderen en Brussel ontstaan na de eerste wereldoorlog vanuit de ‘katholieke aktie’. Dit idée bestond al in het Frankrijk van de 19e eeuw. Het vanuit Rome bedachte systeem moest vooral zieltjes winnen, want na WO I liep de animo voor priesteropleidingen terug.

    + samenst. -leider, -kamp, -lokaal, -jongen, -meisje, enz.
    met dank aan Ewoud Sanders in zijn laatste Woordhoek om K. Hemmerechts aan te halen

    De Griekse letters chi-rho verwijzen naar Christus Rex of Chritsus Koning.

    Wordt/werd ook dikwijls in de meervoudsvorm chiro’s gebruikt. (vgl. scout, scouts)
    Voor ‘chiroleidster’ zie: schuiferling

    De jongens hadden vandaag een stadsspel met de chiro.

    Onze Jeroen is vandaag naar de chiro’s.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 26 Nov 2012 01:21
    5 reactie(s)

    patersbier
    (het ~ , ~en)

    abdijbier

    Geef mij maar nen trappist, da’s wat anders dan een patersbierke.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 26 Nov 2012 01:19
    1 reactie(s)

    poit
    (de ~ (m.), dim. ~sje)

    man, vent

    wordt vaak als tussenwerpsel gebruikt, maar we kunnen wel spreken van “ne poit”, dus ik wist niet welke woordklasse ik het moest geven. (de poit zeggen we ni)
    het wordt uitgesproken als “pwat”.

    Geeft maar buzze e poit! (Geef maar van katoen he man!) (katoen geven)

    Regio Groene Gordel
    Bewerking door fansy op 26 Nov 2012 01:18
    2 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.