Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Een hurs is een primitief toestel om te wegen. Het bestaat uit een veer, een schaal om gewicht af te lezen en een haak waaraan het te wegen object wordt opgehangen. Het wordt in de hand gehouden waarna het object aan de haak wordt gehangen.
zie ook: neuzel
De voddenmarchand durft zijn voet wel eens onder de baal steken wanneer hij met zijnen hurs de vodden weegt.
weegtoestel met een haak aan om het te wegen gewicht aan te hangen
vroeger juttezakken met patatten, steenkool…
nu voor de valies om op reis te kunnen gaan
zie ook: hurs
Bij den Blokker is nen neuzel te koop voor amper 5 euro, om uw reisbagage te wegen, staat op de verpakking.
herkomst: Fr. Suisse, naar analogie met de “Garde Suisse” van het Vaticaan. Dit waren oorspronkelijk Zwitserse huursoldaten die de Paus beschermden.
Suisse is de volkstaal voor kerkbaljuw of kerkwachter.
Kerkbewaarder, kerkpolitie, man die instond voor de orde in de kerk (Limburgs Ethymologisch Woordenboek)
uitgesproken – swies
VD2012: suisse – mv suisses
(archaisch) vroegere ordebewaarder in rooms-katholieke kerken
In Nederland bestond ook een College van Eerbied in Gods huis, waarvan de leden een vergelijkbare functie vervulden als de suisses. (Wikipedia)
De swiss droeg normaal een zwart kostuum en had een staf in de hand waarmee hij bv. op de grond tokte wanneer men moest rechtstaan of terug mocht gaan zitten.
Maasland: “Kiek oe_t doa kump de swies!”
Tot midden jaren 70 kon men in de kerk van Herenthout een swiss tegenkomen. Als die met zijne stok op de vloer sloeg, dan werd iedereen muisstil.
herkomst: Fr. Suisse, naar analogie met de “Garde Suisse” van het Vaticaan. Dit waren oorspronkelijk Zwitserse huursoldaten die de Paus beschermden.
Suisse is de volkstaal voor kerkbaljuw of kerkwachter.
Kerkbewaarder, kerkpolitie, man die instond voor de orde in de kerk (Limburgs Ethymologisch Woordenboek)
uitgesproken – swies
VD2012: suisse – mv suisses
(archaisch) vroegere ordebewaarder in rooms-katholieke kerken
In Nederland bestond ook een College van Eerbied in Gods huis, waarvan de leden een vergelijkbare functie vervulden als de suisses.
De swiss droeg normaal een zwart kostuum en had een staf in de hand waarmee hij bv. op de grond tokte wanneer men moest rechtstaan of terug mocht gaan zitten.
Maasland: “Kiek oe_t doa kump de swies!”
Tot midden jaren 70 kon men in de kerk van Herenthout een swiss tegenkomen. Als die met zijne stok op de vloer sloeg, dan werd iedereen muisstil.
geld hebben, rijk zijn, welstellend
we spreken het uit als plaot hemmen
Je ziet het er niet aan af aan die mensen, ze hebben een gewone levensstijl, een gewone auto, niks buitensporigs, maar die hemmen plaot, ge zou nogal verschieten!
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
