Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Het vuur aan de lont steken, proberen iemand uit zijn kot te halen (kot, iemand uit zijn kot lokken) met pakkende woorden.
Jes were bezig ant fisteren. De dialoog proberen op gang te brengen met laaiende woorden die aanzetten tot wederwoord.
een
Het lidwoord ‘een’ heeft drie vormen:ne(n) voor mannelijke, een voor vrouwelijke en e voor onzijdige zelfstandige naamwoorden.
De uitzonderingen zijn: als een woord of zijn adjectief begint met een klinker of de letter ‘h’ wordt ‘ne’ ‘nen’ en ‘e’ wordt ‘en’.
Woorden die beginnen met een ‘d’,‘t’ of ‘b’ kennen dezelfde uitzondering.
Prov. Antwerpen gaat hierin mee.
Limburg gedeeltelijk: niet voor ‘b’
ne vent, een vrouw en e kind.
Maar we zeggen: Nen tutter van een braaf kind
en bord, en dak, en teken, en huis, en oor, en uur, maar
e feest, e groot gat, e klein kind, e land, e meer, e nieuw blad, e pak, e stuk, e voorbeeld, e wrak, e zwaard.
modern: stok, lat, steel, al of niet met een schuin toelopende kant
Tot in vorige eeuw, regio Lier, werd giër gezegd tegen een stok met een haak aan, om water met een hengselvat uit een waterput te halen.
oorsprong: Ghere
VMNW: geer
Oudste attestatie: Brabant-West, 1260-1280
Aangetroffen spelling: gere
Korte betekenis: speer
Ay hoe blidelike. die coene degen reet groet soe was sijn gere. lanc ende daer+toe bréet een diere swert soe had hi. gegort ane sine side Nibel. p. 376, r. 31-33, Brabant-West, 1260-1280
Pa, ik hoor inbrekers, pakt de giër.
1. iets heel hard voelen aankomen
2. een voorgevoel krijgen of hebben
zie ook teen, ik voel het aan mijne kleine ~
Een paar dagen zon maakt de zomer nog niet, ik voel het aan mijn theewater dat er nog slecht weer aankomt.
Ze voelde het aan haar theewater dat ze iet ging tegenkomen. Voilà, een gebroken teen!
vrouw die in het bezit is van iets
Lijkt te evolueren naar Belgisch-Nederlands nu het woord in Nederland meer en meer als eigenaresse geschreven wordt (geen idee waarom).
De eigenares en bewoonster was gelukkig niet thuis toen het vuur uitbrak en om zich heen greep.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.